"大音希聲" meaning in Chinese

See 大音希聲 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ in⁵⁵ ɕi⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /taːi̯²² jɐm⁵⁵ hei̯⁵⁵ sɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 大音希声 [Simplified-Chinese]
Etymology: From Tao Te Ching Head templates: {{head|zh|idiom}} 大音希聲
  1. The greatest music has the faintest notes. Wikipedia link: Tao Te Ching Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          84,
          125
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          32,
          47
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          10,
          14
        ]
      ],
      "english": "Its largest square doth yet no corner show;\nA vessel great, it is the slowest made;\nLoud is its sound, but never word it said;\nA semblance great, the shadow of a shade.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE",
      "roman": "Dà fāng wú yú; dà qì wǎn chéng; dà yīn xī shēng; dà xiàng wú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "大方無隅;大器晚成;大音希聲;大象無形。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          84,
          125
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          32,
          47
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          10,
          14
        ]
      ],
      "english": "Its largest square doth yet no corner show;\nA vessel great, it is the slowest made;\nLoud is its sound, but never word it said;\nA semblance great, the shadow of a shade.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE",
      "roman": "Dà fāng wú yú; dà qì wǎn chéng; dà yīn xī shēng; dà xiàng wú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tao Te Ching",
  "forms": [
    {
      "form": "大音希声",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大音希聲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The greatest music has the faintest notes."
      ],
      "id": "en-大音希聲-zh-phrase-4PQD9XO7",
      "links": [
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "faintest",
          "faintest"
        ],
        [
          "note",
          "note"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tao Te Ching"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyīnxīshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄣ ㄒㄧ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyīnxīshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄣ ㄒㄧ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyinsisheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-yin¹-hsi¹-shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-yīn-syī-shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahinshisheng"
    },
    {
      "roman": "dainʹsišɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "даиньсишэн"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ in⁵⁵ ɕi⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "daaih yām hēi sīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ yem¹ héi¹ xing¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐm⁵⁵ hei̯⁵⁵ sɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大音希聲"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          84,
          125
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          32,
          47
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          10,
          14
        ]
      ],
      "english": "Its largest square doth yet no corner show;\nA vessel great, it is the slowest made;\nLoud is its sound, but never word it said;\nA semblance great, the shadow of a shade.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE",
      "roman": "Dà fāng wú yú; dà qì wǎn chéng; dà yīn xī shēng; dà xiàng wú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "大方無隅;大器晚成;大音希聲;大象無形。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          84,
          125
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          32,
          47
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          10,
          14
        ]
      ],
      "english": "Its largest square doth yet no corner show;\nA vessel great, it is the slowest made;\nLoud is its sound, but never word it said;\nA semblance great, the shadow of a shade.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE",
      "roman": "Dà fāng wú yú; dà qì wǎn chéng; dà yīn xī shēng; dà xiàng wú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tao Te Ching",
  "forms": [
    {
      "form": "大音希声",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大音希聲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 希",
        "Chinese terms spelled with 聲",
        "Chinese terms spelled with 音",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "The greatest music has the faintest notes."
      ],
      "links": [
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "faintest",
          "faintest"
        ],
        [
          "note",
          "note"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tao Te Ching"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyīnxīshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄣ ㄒㄧ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyīnxīshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄣ ㄒㄧ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàyinsisheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-yin¹-hsi¹-shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-yīn-syī-shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahinshisheng"
    },
    {
      "roman": "dainʹsišɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "даиньсишэн"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ in⁵⁵ ɕi⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "daaih yām hēi sīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ jam¹ hei¹ sing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ yem¹ héi¹ xing¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐm⁵⁵ hei̯⁵⁵ sɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大音希聲"
}

Download raw JSONL data for 大音希聲 meaning in Chinese (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.