See 大谷 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 大谷 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "categories": [], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "大谷", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "大谷", "name": "zh-noun" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "valley; canyon" ], "id": "en-大谷-zh-noun-oPqm4CrG", "links": [ [ "valley", "valley" ], [ "canyon", "canyon" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ta⁴-ku³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dà-gǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dahguu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дагу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dagu" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "大谷" } { "categories": [], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "大谷", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Dagu Pass (a strategic pass to the south of Luoyang)" ], "id": "en-大谷-zh-name-qDOtqQ5x", "raw_glosses": [ "(archaic) Dagu Pass (a strategic pass to the south of Luoyang)" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese renderings of Japanese surnames", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "An orthographic borrowing of the Japanese surname 大谷 (Ōtani)" ], "id": "en-大谷-zh-name-be1c4GwS", "links": [ [ "大谷", "大谷#Japanese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ta⁴-ku³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dà-gǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dahguu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дагу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dagu" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "大谷" }
{ "categories": [ "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "大谷", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "大谷", "name": "zh-noun" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "valley; canyon" ], "links": [ [ "valley", "valley" ], [ "canyon", "canyon" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ta⁴-ku³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dà-gǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dahguu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дагу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dagu" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "大谷" } { "categories": [ "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "大谷", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Dagu Pass (a strategic pass to the south of Luoyang)" ], "raw_glosses": [ "(archaic) Dagu Pass (a strategic pass to the south of Luoyang)" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese renderings of Japanese surnames", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese" ], "glosses": [ "An orthographic borrowing of the Japanese surname 大谷 (Ōtani)" ], "links": [ [ "大谷", "大谷#Japanese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàgǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ta⁴-ku³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dà-gǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dahguu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дагу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dagu" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "大谷" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.