"大處落墨" meaning in Chinese

See 大處落墨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/ Chinese transliterations: dàchùluòmò [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄛˋ [Mandarin, bopomofo], dàchùluòmò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàchùluòmò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-chʻu⁴-lo⁴-mo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dà-chù-lwò-mwò [Mandarin, Yale], dahchuhluohmoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дачуломо [Mandarin, Palladius], dačulomo [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大處落墨
  1. (figuratively) to concentrate on the key points Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-大處落墨-zh-phrase-Ss9as7h~ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大處落墨 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大處落墨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to concentrate on the key points"
      ],
      "id": "en-大處落墨-zh-phrase-Ss9as7h~",
      "links": [
        [
          "concentrate",
          "concentrate"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to concentrate on the key points"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chʻu⁴-lo⁴-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-chù-lwò-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahchuhluohmoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачуломо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačulomo"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大處落墨"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大處落墨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to concentrate on the key points"
      ],
      "links": [
        [
          "concentrate",
          "concentrate"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to concentrate on the key points"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchùluòmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chʻu⁴-lo⁴-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-chù-lwò-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahchuhluohmoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачуломо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačulomo"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大處落墨"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.