"大禮議" meaning in Chinese

See 大禮議 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/ Chinese transliterations: Dàlǐyì [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄌㄧˇ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], Dàlǐyì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Dàlǐyì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ta⁴-li³-i⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Dà-lǐ-yì [Mandarin, Yale], Dahliiyih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Далии [Mandarin, Palladius], Dalii [Mandarin, Palladius] Forms: 大礼议
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 大禮議
  1. Great Rites Controversy (in the Ming dynasty)
    Sense id: en-大禮議-zh-name-vEJ8IojL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大禮議 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "大礼议",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大禮議",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Great Rites Controversy (in the Ming dynasty)"
      ],
      "id": "en-大禮議-zh-name-vEJ8IojL",
      "links": [
        [
          "Ming",
          "Ming"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄌㄧˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-li³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-lǐ-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahliiyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Далии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dalii"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大禮議"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "大礼议",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大禮議",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Great Rites Controversy (in the Ming dynasty)"
      ],
      "links": [
        [
          "Ming",
          "Ming"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄌㄧˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǐyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-li³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-lǐ-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahliiyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Далии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dalii"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大禮議"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大禮議"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大禮議",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.