"大眼瞪小眼" meaning in Chinese

See 大眼瞪小眼 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: dà yǎn dèng xiǎo yǎn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄧㄢˇ ㄉㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], dà yǎn dèng xiǎo yǎn [Phonetic:dàyǎndèngxiáoyǎn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dà yǎn dèng siǎo yǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴ yen³ têng⁴ hsiao³ yen³ [Mandarin, Wade-Giles], dà yǎn dèng syǎu yǎn [Mandarin, Yale], dah yean denq sheau yean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], да янь дэн сяо янь [Mandarin, Palladius], da janʹ dɛn sjao janʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Literally: the big eye stares at the small eye Head templates: {{head|zh|idiom}} 大眼瞪小眼
  1. two people staring at each other; without knowing what to do Tags: idiomatic
    Sense id: en-大眼瞪小眼-zh-phrase-nQBZ0-hH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大眼瞪小眼 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Literally: the big eye stares at the small eye",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大眼瞪小眼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two people staring at each other; without knowing what to do"
      ],
      "id": "en-大眼瞪小眼-zh-phrase-nQBZ0-hH",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng xiǎo yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄢˇ ㄉㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng xiǎo yǎn [Phonetic:dàyǎndèngxiáoyǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng siǎo yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴ yen³ têng⁴ hsiao³ yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng syǎu yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dah yean denq sheau yean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да янь дэн сяо янь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da janʹ dɛn sjao janʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dàyǎndèngxiáoyǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "大眼瞪小眼"
}
{
  "etymology_text": "Literally: the big eye stares at the small eye",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大眼瞪小眼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "two people staring at each other; without knowing what to do"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng xiǎo yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄧㄢˇ ㄉㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng xiǎo yǎn [Phonetic:dàyǎndèngxiáoyǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng siǎo yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴ yen³ têng⁴ hsiao³ yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà yǎn dèng syǎu yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dah yean denq sheau yean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да янь дэн сяо янь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da janʹ dɛn sjao janʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dàyǎndèngxiáoyǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tɤŋ⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "大眼瞪小眼"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大眼瞪小眼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大眼瞪小眼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.