See 大是大非 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "大是大非", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "major issues of principle; cardinal questions of right and wrong" ], "id": "en-大是大非-zh-phrase-f4AYs6Og", "links": [ [ "major", "major" ], [ "issue", "issue" ], [ "principle", "principle" ], [ "cardinal", "cardinal" ], [ "question", "question" ], [ "right", "right" ], [ "wrong", "wrong" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàshìdàfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕˋ ㄉㄚˋ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ si⁶ daai⁶ fei¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàshìdàfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàshìhdàfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-shih⁴-ta⁴-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-shr̀-dà-fēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahshyhdahfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дашидафэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dašidafɛj" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih sih daaih fēi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ si⁶ daai⁶ fei¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ xi⁶ dai⁶ féi¹" }, { "ipa": "/taːi̯²² siː²² taːi̯²² fei̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ feɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² siː²² taːi̯²² fei̯⁵⁵/" } ], "word": "大是大非" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "大是大非", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms spelled with 是", "Chinese terms spelled with 非", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "major issues of principle; cardinal questions of right and wrong" ], "links": [ [ "major", "major" ], [ "issue", "issue" ], [ "principle", "principle" ], [ "cardinal", "cardinal" ], [ "question", "question" ], [ "right", "right" ], [ "wrong", "wrong" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàshìdàfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕˋ ㄉㄚˋ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ si⁶ daai⁶ fei¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàshìdàfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàshìhdàfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-shih⁴-ta⁴-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-shr̀-dà-fēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahshyhdahfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дашидафэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dašidafɛj" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih sih daaih fēi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ si⁶ daai⁶ fei¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ xi⁶ dai⁶ féi¹" }, { "ipa": "/taːi̯²² siː²² taːi̯²² fei̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ feɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² siː²² taːi̯²² fei̯⁵⁵/" } ], "word": "大是大非" }
Download raw JSONL data for 大是大非 meaning in Chinese (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "大是大非" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大是大非", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "大是大非" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大是大非", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.