"大庭廣眾" meaning in Chinese

See 大庭廣眾 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/, /taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/ Chinese transliterations: dàtíngguǎngzhòng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ ting⁴ gwong² zung³ [Cantonese, Jyutping], dàtíngguǎngzhòng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàtíngguǎngjhòng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-tʻing²-kuang³-chung⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dà-tíng-gwǎng-jùng [Mandarin, Yale], dahtynggoangjonq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], датингуанчжун [Mandarin, Palladius], datinguančžun [Mandarin, Palladius], daaih tìhng gwóng jung [Cantonese, Yale], daai⁶ ting⁴ gwong² dzung³ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ ting⁴ guong² zung³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], dajH|daH deng kwangX tsyuwngH [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大庭廣眾
  1. public place with numerous people; (before) a big crowd; (on) a public occasion Tags: idiomatic
    Sense id: en-大庭廣眾-zh-phrase-M7b5Mq7K Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大庭廣眾 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大庭廣眾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "public place with numerous people; (before) a big crowd; (on) a public occasion"
      ],
      "id": "en-大庭廣眾-zh-phrase-M7b5Mq7K",
      "links": [
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "numerous",
          "numerous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "occasion",
          "occasion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngjhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-tʻing²-kuang³-chung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-tíng-gwǎng-jùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahtynggoangjonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "датингуанчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "datinguančžun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih tìhng gwóng jung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² dzung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ ting⁴ guong² zung³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "dajH|daH deng kwangX tsyuwngH"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "大庭廣眾"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大庭廣眾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "public place with numerous people; (before) a big crowd; (on) a public occasion"
      ],
      "links": [
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "numerous",
          "numerous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "occasion",
          "occasion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàtíngguǎngjhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-tʻing²-kuang³-chung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-tíng-gwǎng-jùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahtynggoangjonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "датингуанчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "datinguančžun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih tìhng gwóng jung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² dzung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ ting⁴ guong² zung³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "dajH|daH deng kwangX tsyuwngH"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "大庭廣眾"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.