"大功告成" meaning in Chinese

See 大功告成 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/, /taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/, /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/, /tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/, /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/, /tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/, /tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/ Chinese transliterations: dàgōnggàochéng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄠˋ ㄔㄥˊ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴ [Cantonese, Jyutping], tāi-kong-kò-sêng, dàgōnggàochéng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàgonggàochéng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-kung¹-kao⁴-chʻêng² [Mandarin, Wade-Giles], dà-gūng-gàu-chéng [Mandarin, Yale], dahgonggawcherng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дагунгаочэн [Mandarin, Palladius], dagungaočɛn [Mandarin, Palladius], daaih gūng gou sìhng [Cantonese, Yale], daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ gung¹ gou³ xing⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tāi-kong-kò-sêng [Hokkien, POJ], tāi-kong-kò-sîng [Hokkien, Tai-lo], daixkongkoirseeng [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: From zh:漢書/卷099上 : 十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Shí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin] Ten thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it. Etymology templates: {{zh-x|十 萬 眾 並 集,平 作 二 旬,@大 @功 @畢 @成 。|Ten thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.|collapsed=y|ref=Hanshu}} 十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Shí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin] Ten thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it. Head templates: {{head|zh|idiom}} 大功告成
  1. (of a project, work, etc.) to be accomplished; to be crowned with success Tags: idiomatic, usually
    Sense id: en-大功告成-zh-phrase-Km651~uL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大功告成 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "十 萬 眾 並 集,平 作 二 旬,@大 @功 @畢 @成 。",
        "2": "Ten thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin]\nTen thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zh:漢書/卷099上\n:\n十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin]\nTen thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大功告成",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be accomplished; to be crowned with success"
      ],
      "id": "en-大功告成-zh-phrase-Km651~uL",
      "links": [
        [
          "accomplished",
          "accomplished"
        ],
        [
          "crown",
          "crown"
        ],
        [
          "success",
          "success"
        ]
      ],
      "qualifier": "work",
      "raw_glosses": [
        "(of a project, work, etc.) to be accomplished; to be crowned with success"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a project"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàgōnggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄠˋ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàgōnggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàgonggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-kung¹-kao⁴-chʻêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-gūng-gàu-chéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahgonggawcherng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дагунгаочэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dagungaočɛn"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih gūng gou sìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ gung¹ gou³ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "daixkongkoirseeng"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/"
    }
  ],
  "word": "大功告成"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "十 萬 眾 並 集,平 作 二 旬,@大 @功 @畢 @成 。",
        "2": "Ten thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin]\nTen thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zh:漢書/卷099上\n:\n十萬眾並集,平作二旬,大功畢成。 [Classical Chinese, trad.]十万众并集,平作二旬,大功毕成。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShí wàn zhòng bìng jí, píng zuò èr xún, dà gōng bì chéng. [Pinyin]\nTen thousand people gathered, and in the span of twenty days, they finished building it.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大功告成",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be accomplished; to be crowned with success"
      ],
      "links": [
        [
          "accomplished",
          "accomplished"
        ],
        [
          "crown",
          "crown"
        ],
        [
          "success",
          "success"
        ]
      ],
      "qualifier": "work",
      "raw_glosses": [
        "(of a project, work, etc.) to be accomplished; to be crowned with success"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a project"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàgōnggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄠˋ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàgōnggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàgonggàochéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-kung¹-kao⁴-chʻêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-gūng-gàu-chéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahgonggawcherng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дагунгаочэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dagungaočɛn"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih gūng gou sìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ gung¹ gou³ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ gung¹ gou³ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tāi-kong-kò-sîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "daixkongkoirseeng"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/"
    }
  ],
  "word": "大功告成"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.