See 大䑩 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "twakow", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: twakow", "name": "desc" } ], "text": "→ English: twakow" } ], "forms": [ { "form": "大舟古", "raw_tags": [ "nonstandard" ] }, { "form": "大𦨜" }, { "form": "大䑦" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大䑩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Nautical", "orig": "zh:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2019, 〈黄文财、文福昆仲·负重前行家天下〉, in 叶鹏飞 (editor), 《同根同心守基业 安民安邦创辉煌》, Singapore: Tung Ann District Guild, →ISBN, pages 104–105", "roman": "Yī huǎng shù nián, fùzǐ liǎ suī wú wàiyuán, què yě bǎ yī pán yíngshēng zuò de yǒushēngyǒusè, tuōlí le chángjiǔ yǐlái línlǐ qīnyǒu miǎoshì bǐyí bùxiè de yǎnshén, Wén Cái qínfèn zhōnghòu de yángguāng qīngnián xíngxiàng, yě ràng tā zài xiǎozhòng shìchǎng shàng shēngmíngquèqǐ, bìngqiě dédào dà(?) chuánzhǔ Sū jiā qiānjīn de qīnglài, yú 1950 niándài zhōngqī yǔ Sū Yǒng'ài gòng jié liánlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一幌數年,父子倆雖無外援,卻也把一盤營生做得有聲有色,脫離了長久以來鄰里親友藐視鄙夷不屑的眼神,文財勤奮忠厚的陽光青年形象,也讓他在小眾市場上聲名鵲起,並且得到大䑩船主蘇家千金的青睞,於1950年代中期與蘇永愛共結連理。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2019, 〈黄文财、文福昆仲·负重前行家天下〉, in 叶鹏飞 (editor), 《同根同心守基业 安民安邦创辉煌》, Singapore: Tung Ann District Guild, →ISBN, pages 104–105", "roman": "Yī huǎng shù nián, fùzǐ liǎ suī wú wàiyuán, què yě bǎ yī pán yíngshēng zuò de yǒushēngyǒusè, tuōlí le chángjiǔ yǐlái línlǐ qīnyǒu miǎoshì bǐyí bùxiè de yǎnshén, Wén Cái qínfèn zhōnghòu de yángguāng qīngnián xíngxiàng, yě ràng tā zài xiǎozhòng shìchǎng shàng shēngmíngquèqǐ, bìngqiě dédào dà(?) chuánzhǔ Sū jiā qiānjīn de qīnglài, yú 1950 niándài zhōngqī yǔ Sū Yǒng'ài gòng jié liánlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一幌数年,父子俩虽无外援,却也把一盘营生做得有声有色,脱离了长久以来邻里亲友藐视鄙夷不屑的眼神,文财勤奋忠厚的阳光青年形象,也让他在小众市场上声名鹊起,并且得到大䑩船主苏家千金的青睐,于1950年代中期与苏永爱共结连理。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "twakow; large wooden boat" ], "id": "en-大䑩-zh-noun-cRj92t58", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "twakow", "twakow" ], [ "large", "large" ], [ "wooden", "wooden" ], [ "boat", "boat" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Hokkien, nautical) twakow; large wooden boat" ], "tags": [ "Hokkien" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "tōa-ko͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tōa-ko͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tuā-koo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doaxkof" }, { "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tua³³⁻²¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tua²²⁻²¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/tua³³⁻²¹ kɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kɔ³³/" }, { "ipa": "/tua²²⁻²¹ kɔ⁴⁴/" } ], "word": "大䑩" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "twakow", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: twakow", "name": "desc" } ], "text": "→ English: twakow" } ], "forms": [ { "form": "大舟古", "raw_tags": [ "nonstandard" ] }, { "form": "大𦨜" }, { "form": "大䑦" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大䑩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 䑩", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien Chinese", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Mandarin entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples", "zh:Nautical" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2019, 〈黄文财、文福昆仲·负重前行家天下〉, in 叶鹏飞 (editor), 《同根同心守基业 安民安邦创辉煌》, Singapore: Tung Ann District Guild, →ISBN, pages 104–105", "roman": "Yī huǎng shù nián, fùzǐ liǎ suī wú wàiyuán, què yě bǎ yī pán yíngshēng zuò de yǒushēngyǒusè, tuōlí le chángjiǔ yǐlái línlǐ qīnyǒu miǎoshì bǐyí bùxiè de yǎnshén, Wén Cái qínfèn zhōnghòu de yángguāng qīngnián xíngxiàng, yě ràng tā zài xiǎozhòng shìchǎng shàng shēngmíngquèqǐ, bìngqiě dédào dà(?) chuánzhǔ Sū jiā qiānjīn de qīnglài, yú 1950 niándài zhōngqī yǔ Sū Yǒng'ài gòng jié liánlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一幌數年,父子倆雖無外援,卻也把一盤營生做得有聲有色,脫離了長久以來鄰里親友藐視鄙夷不屑的眼神,文財勤奮忠厚的陽光青年形象,也讓他在小眾市場上聲名鵲起,並且得到大䑩船主蘇家千金的青睞,於1950年代中期與蘇永愛共結連理。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2019, 〈黄文财、文福昆仲·负重前行家天下〉, in 叶鹏飞 (editor), 《同根同心守基业 安民安邦创辉煌》, Singapore: Tung Ann District Guild, →ISBN, pages 104–105", "roman": "Yī huǎng shù nián, fùzǐ liǎ suī wú wàiyuán, què yě bǎ yī pán yíngshēng zuò de yǒushēngyǒusè, tuōlí le chángjiǔ yǐlái línlǐ qīnyǒu miǎoshì bǐyí bùxiè de yǎnshén, Wén Cái qínfèn zhōnghòu de yángguāng qīngnián xíngxiàng, yě ràng tā zài xiǎozhòng shìchǎng shàng shēngmíngquèqǐ, bìngqiě dédào dà(?) chuánzhǔ Sū jiā qiānjīn de qīnglài, yú 1950 niándài zhōngqī yǔ Sū Yǒng'ài gòng jié liánlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一幌数年,父子俩虽无外援,却也把一盘营生做得有声有色,脱离了长久以来邻里亲友藐视鄙夷不屑的眼神,文财勤奋忠厚的阳光青年形象,也让他在小众市场上声名鹊起,并且得到大䑩船主苏家千金的青睐,于1950年代中期与苏永爱共结连理。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "twakow; large wooden boat" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "twakow", "twakow" ], [ "large", "large" ], [ "wooden", "wooden" ], [ "boat", "boat" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Hokkien, nautical) twakow; large wooden boat" ], "tags": [ "Hokkien" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "tōa-ko͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tōa-ko͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tuā-koo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doaxkof" }, { "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tua³³⁻²¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tua²²⁻²¹ kɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/tua³³⁻²¹ kɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kɔ³³/" }, { "ipa": "/tua²²⁻²¹ kɔ⁴⁴/" } ], "word": "大䑩" }
Download raw JSONL data for 大䑩 meaning in Chinese (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "大䑩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大䑩", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "大䑩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大䑩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.