"多多少少" meaning in Chinese

See 多多少少 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/, /to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/ Chinese transliterations: duōduōshǎoshǎo [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ [Mandarin, bopomofo], do¹ do¹ siu² siu² [Cantonese, Jyutping], tô-tô-séu-séu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], duōduōshǎoshǎo [Phonetic:duōduōsháoshǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duōduoshǎoshǎo (toneless variant) [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄨㄛ ˙ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ (toneless variant) [Mandarin, bopomofo], duoduo̊shǎoshǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], to¹-to⁵-shao³-shao³ [Mandarin, Wade-Giles], dwō-dwo-shǎu-shǎu [Mandarin, Yale], duo.duoshaoshao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], додошаошао [Mandarin, Palladius], dodošaošao [Mandarin, Palladius], dō dō síu síu [Cantonese, Yale], do¹ do¹ siu² siu² [Cantonese, Pinyin], do¹ do¹ xiu² xiu² [Cantonese, Guangdong-Romanization], tô-tô-séu-séu [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], do´ do´ seu` seu` [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], do¹ do¹ seu³ seu³ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 多多少少
  1. more or less
    Sense id: en-多多少少-zh-adv-Bkn2DGGU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing toneless variants

Download JSON data for 多多少少 meaning in Chinese (3.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "多多少少",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Probably no one is free from mistakes, only some make more and some less, and once they do they need help.",
          "ref": "人大概是沒有不犯錯誤的,多多少少要犯錯誤,犯了錯誤就要幫助。 [MSC, trad.]",
          "text": "人大概是没有不犯错误的,多多少少要犯错误,犯了错误就要帮助。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nRén dàgài shì méiyǒu bù fàn cuòwù de, duōduōshǎoshǎo yào fàn cuòwù, fàn le cuòwù jiù yào bāngzhù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more or less"
      ],
      "id": "en-多多少少-zh-adv-Bkn2DGGU",
      "links": [
        [
          "more or less",
          "more or less"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōshǎoshǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ siu² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tô-tô-séu-séu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōshǎoshǎo [Phonetic:duōduōsháoshǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduoshǎoshǎo (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ˙ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduo̊shǎoshǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to⁵-shao³-shao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwo-shǎu-shǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duo.duoshaoshao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додошаошао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodošaošao"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dō dō síu síu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ siu² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ xiu² xiu²"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tô-tô-séu-séu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "do´ do´ seu` seu`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ seu³ seu³"
    },
    {
      "ipa": "/to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: duōduōsháoshǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/"
    }
  ],
  "word": "多多少少"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "多多少少",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka adverbs",
        "Hakka lemmas",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin words containing toneless variants"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Probably no one is free from mistakes, only some make more and some less, and once they do they need help.",
          "ref": "人大概是沒有不犯錯誤的,多多少少要犯錯誤,犯了錯誤就要幫助。 [MSC, trad.]",
          "text": "人大概是没有不犯错误的,多多少少要犯错误,犯了错误就要帮助。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nRén dàgài shì méiyǒu bù fàn cuòwù de, duōduōshǎoshǎo yào fàn cuòwù, fàn le cuòwù jiù yào bāngzhù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more or less"
      ],
      "links": [
        [
          "more or less",
          "more or less"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōshǎoshǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ siu² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tô-tô-séu-séu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōshǎoshǎo [Phonetic:duōduōsháoshǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduoshǎoshǎo (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ˙ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕㄠˇ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduo̊shǎoshǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to⁵-shao³-shao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwo-shǎu-shǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duo.duoshaoshao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додошаошао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodošaošao"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dō dō síu síu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ siu² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ xiu² xiu²"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tô-tô-séu-séu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "do´ do´ seu` seu`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ seu³ seu³"
    },
    {
      "ipa": "/to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: duōduōsháoshǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ d̥u̯ɔ² ʂɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siːu̯³⁵ siːu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/to²⁴⁻¹¹ to²⁴ seu̯³¹ seu̯³¹/"
    }
  ],
  "word": "多多少少"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "多多少少"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多少少",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "多多少少"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多少少",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.