See 外放 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "nèiliǎn", "word": "內斂" }, { "roman": "nèiliǎn", "word": "内敛" }, { "roman": "nèixiàng", "word": "內向" }, { "roman": "nèixiàng", "word": "内向" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "外放", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "extroverted; outgoing" ], "id": "en-外放-zh-adj-0Le~6V7v", "links": [ [ "extroverted", "extroverted" ], [ "outgoing", "outgoing" ] ], "synonyms": [ { "roman": "wàixiàng", "word": "外向" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄈㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wai⁴-fang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wài-fàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wayfanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вайфан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vajfan" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngoih fong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "guā-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "goaxhoxng" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/" } ], "word": "外放" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "外放", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 92 5", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 91 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 94 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to play sound (on a phone, pad or other mobile device) through speakers (rather than the telephone receiver or earphones)" ], "id": "en-外放-zh-verb-TvQXsdbi", "links": [ [ "play", "play" ], [ "sound", "sound" ], [ "speaker", "speaker" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "99 1", "roman": "gōngfàng", "sense": "to play sound through speakers", "tags": [ "neologism" ], "word": "公放" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Courtyard Full of Fragrance: Write on a Summer Day in Wuxiang Hill is a lyrical piece where the poet, feeling a surge of emotions due to his banishment, seeks self-relief and expresses his sentiments.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "“Mǎntíngfāng xiàrì lìshuǐ Wúxiǎngshān zuò” shì círén zāo wàifàng ér gǎnkǎiwànqiān, yù qiú zìwǒjiětuō de yīpiān shūqíngzhīzuò", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "《滿庭芳·夏日溧水無想山作》是詞人遭外放而感慨萬千,欲求自我解脫的一篇抒情之作", "type": "example" }, { "english": "Courtyard Full of Fragrance: Write on a Summer Day in Wuxiang Hill is a lyrical piece where the poet, feeling a surge of emotions due to his banishment, seeks self-relief and expresses his sentiments.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "“Mǎntíngfāng xiàrì lìshuǐ Wúxiǎngshān zuò” shì círén zāo wàifàng ér gǎnkǎiwànqiān, yù qiú zìwǒjiětuō de yīpiān shūqíngzhīzuò", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "《满庭芳·夏日溧水无想山作》是词人遭外放而感慨万千,欲求自我解脱的一篇抒情之作", "type": "example" } ], "glosses": [ "to appoint to a post outside the capital" ], "id": "en-外放-zh-verb-Is7FyfPK", "links": [ [ "appoint", "appoint" ], [ "post", "post" ], [ "capital", "capital" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of an official) to appoint to a post outside the capital" ], "raw_tags": [ "of an official" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄈㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wai⁴-fang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wài-fàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wayfanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вайфан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vajfan" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngoih fong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "guā-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "goaxhoxng" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/" } ], "word": "外放" }
{ "antonyms": [ { "roman": "nèiliǎn", "word": "內斂" }, { "roman": "nèiliǎn", "word": "内敛" }, { "roman": "nèixiàng", "word": "內向" }, { "roman": "nèixiàng", "word": "内向" } ], "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 外", "Chinese terms spelled with 放", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "外放", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "extroverted; outgoing" ], "links": [ [ "extroverted", "extroverted" ], [ "outgoing", "outgoing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄈㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wai⁴-fang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wài-fàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wayfanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вайфан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vajfan" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngoih fong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "guā-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "goaxhoxng" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wàixiàng", "word": "外向" } ], "word": "外放" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 外", "Chinese terms spelled with 放", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "外放", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to play sound (on a phone, pad or other mobile device) through speakers (rather than the telephone receiver or earphones)" ], "links": [ [ "play", "play" ], [ "sound", "sound" ], [ "speaker", "speaker" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Courtyard Full of Fragrance: Write on a Summer Day in Wuxiang Hill is a lyrical piece where the poet, feeling a surge of emotions due to his banishment, seeks self-relief and expresses his sentiments.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "“Mǎntíngfāng xiàrì lìshuǐ Wúxiǎngshān zuò” shì círén zāo wàifàng ér gǎnkǎiwànqiān, yù qiú zìwǒjiětuō de yīpiān shūqíngzhīzuò", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "《滿庭芳·夏日溧水無想山作》是詞人遭外放而感慨萬千,欲求自我解脫的一篇抒情之作", "type": "example" }, { "english": "Courtyard Full of Fragrance: Write on a Summer Day in Wuxiang Hill is a lyrical piece where the poet, feeling a surge of emotions due to his banishment, seeks self-relief and expresses his sentiments.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "“Mǎntíngfāng xiàrì lìshuǐ Wúxiǎngshān zuò” shì círén zāo wàifàng ér gǎnkǎiwànqiān, yù qiú zìwǒjiětuō de yīpiān shūqíngzhīzuò", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "《满庭芳·夏日溧水无想山作》是词人遭外放而感慨万千,欲求自我解脱的一篇抒情之作", "type": "example" } ], "glosses": [ "to appoint to a post outside the capital" ], "links": [ [ "appoint", "appoint" ], [ "post", "post" ], [ "capital", "capital" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of an official) to appoint to a post outside the capital" ], "raw_tags": [ "of an official" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄈㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wàifàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wai⁴-fang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wài-fàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wayfanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вайфан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vajfan" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngoih fong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngoi⁶ fong³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gōa-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "guā-hòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "goaxhoxng" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² fɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ hɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ hɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ hɔŋ²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "gōngfàng", "sense": "to play sound through speakers", "tags": [ "neologism" ], "word": "公放" } ], "word": "外放" }
Download raw JSONL data for 外放 meaning in Chinese (6.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "外放" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "外放", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "外放" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "外放", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "外放" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "外放", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "外放" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "外放", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.