See 外匯兌換券 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "外汇兑换券", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "外匯兌換券", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Currency", "orig": "zh:Currency", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Finance", "orig": "zh:Finance", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "foreign exchange certificate; FEC" ], "id": "en-外匯兌換券-zh-noun-Xv-hhLNU", "links": [ [ "foreign exchange certificate", "foreign exchange certificate" ], [ "FEC", "FEC" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuì duìhuànquàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ deoi³ wun⁶ gyun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuì duìhuànquàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuèi duèihuàncyuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "wai⁴-hui⁴ tui⁴-huan⁴-chʻüan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wài-hwèi dwèi-hwàn-chywàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wayhuey dueyhuannchiuann" }, { "roman": "vajxuej dujxuanʹcjuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "вайхуэй дуйхуаньцюань" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ deoi³ wun⁶ gyun³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "ngoih wuih deui wuhn gyun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ doey³ wun⁶ gyn³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ dêu³ wun⁶ gün³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² wuːi̯²² tɵy̯³³ wuːn²² kyːn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "外匯兌換券" }
{ "forms": [ { "form": "外汇兑换券", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "外匯兌換券", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 兌", "Chinese terms spelled with 券", "Chinese terms spelled with 匯", "Chinese terms spelled with 外", "Chinese terms spelled with 換", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Currency", "zh:Finance" ], "glosses": [ "foreign exchange certificate; FEC" ], "links": [ [ "foreign exchange certificate", "foreign exchange certificate" ], [ "FEC", "FEC" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuì duìhuànquàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ deoi³ wun⁶ gyun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuì duìhuànquàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wàihuèi duèihuàncyuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "wai⁴-hui⁴ tui⁴-huan⁴-chʻüan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wài-hwèi dwèi-hwàn-chywàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wayhuey dueyhuannchiuann" }, { "roman": "vajxuej dujxuanʹcjuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "вайхуэй дуйхуаньцюань" }, { "ipa": "/waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ deoi³ wun⁶ gyun³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "ngoih wuih deui wuhn gyun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ doey³ wun⁶ gyn³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngoi⁶ wui⁶ dêu³ wun⁶ gün³" }, { "ipa": "/ŋɔːi̯²² wuːi̯²² tɵy̯³³ wuːn²² kyːn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "外匯兌換券" }
Download raw JSONL data for 外匯兌換券 meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.