See 墳山 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "坟山", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "墳山", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Gāotáng guǎngxià, yùyǔqiónglóu, shì fénshān shàng qǐ bù dé de xiǎngtáng; jǐnyī xiù ǎo, hú fú diāoqiú, shì kūlóu shàng guǒ bù liǎo de bàixù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高堂廣廈,玉宇瓊樓,是墳山上起不得的享堂;錦衣繡襖,狐服貂裘,是骷髏上裹不了的敗絮。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Gāotáng guǎngxià, yùyǔqiónglóu, shì fénshān shàng qǐ bù dé de xiǎngtáng; jǐnyī xiù ǎo, hú fú diāoqiú, shì kūlóu shàng guǒ bù liǎo de bàixù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高堂广厦,玉宇琼楼,是坟山上起不得的享堂;锦衣绣袄,狐服貂裘,是骷髅上裹不了的败絮。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hill that serves as a cemetery" ], "id": "en-墳山-zh-noun-Upel2PPt", "links": [ [ "hill", "hill" ], [ "cemetery", "cemetery" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fénshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣˊ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan⁴ saan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fénshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fénshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fên²-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fén-shān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fernshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэньшань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛnʹšanʹ" }, { "ipa": "/fən³⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fàhn sāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan⁴ saan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fen⁴ san¹" }, { "ipa": "/fɐn²¹ saːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fən³⁵ ʂän⁵⁵/" }, { "ipa": "/fɐn²¹ saːn⁵⁵/" } ], "word": "墳山" }
{ "forms": [ { "form": "坟山", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "墳山", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 墳", "Chinese terms spelled with 山", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Gāotáng guǎngxià, yùyǔqiónglóu, shì fénshān shàng qǐ bù dé de xiǎngtáng; jǐnyī xiù ǎo, hú fú diāoqiú, shì kūlóu shàng guǒ bù liǎo de bàixù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高堂廣廈,玉宇瓊樓,是墳山上起不得的享堂;錦衣繡襖,狐服貂裘,是骷髏上裹不了的敗絮。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Gāotáng guǎngxià, yùyǔqiónglóu, shì fénshān shàng qǐ bù dé de xiǎngtáng; jǐnyī xiù ǎo, hú fú diāoqiú, shì kūlóu shàng guǒ bù liǎo de bàixù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高堂广厦,玉宇琼楼,是坟山上起不得的享堂;锦衣绣袄,狐服貂裘,是骷髅上裹不了的败絮。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hill that serves as a cemetery" ], "links": [ [ "hill", "hill" ], [ "cemetery", "cemetery" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fénshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣˊ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan⁴ saan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fénshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fénshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fên²-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fén-shān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fernshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэньшань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛnʹšanʹ" }, { "ipa": "/fən³⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fàhn sāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan⁴ saan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fen⁴ san¹" }, { "ipa": "/fɐn²¹ saːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fən³⁵ ʂän⁵⁵/" }, { "ipa": "/fɐn²¹ saːn⁵⁵/" } ], "word": "墳山" }
Download raw JSONL data for 墳山 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "墳山" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "墳山", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "墳山" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "墳山", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.