"塚中枯骨" meaning in Chinese

See 塚中枯骨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/ Chinese transliterations: zhǒngzhōngkūgǔ [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨ ㄍㄨˇ [Mandarin, bopomofo], cung² zung¹ fu¹ gwat¹ [Cantonese, Jyutping], zhǒngzhōngkūgǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhǒngjhongkugǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung³-chung¹-kʻu¹-ku³ [Mandarin, Wade-Giles], jǔng-jūng-kū-gǔ [Mandarin, Yale], joongjongkuguu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунчжункугу [Mandarin, Palladius], čžunčžunkugu [Mandarin, Palladius], chúng jūng fū gwāt [Cantonese, Yale], tsung² dzung¹ fu¹ gwat⁷ [Cantonese, Pinyin], cung² zung¹ fu¹ gued¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 冢中枯骨, 冢中枯骨
Head templates: {{head|zh|idiom}} 塚中枯骨
  1. a deadbeat; a useless person; a person without any power or influence Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "冢中枯骨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "冢中枯骨",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "塚中枯骨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "dry bones in a grave",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kong Rong said, \"Yuan Gonglu is a deadbeat; he's not even worth mentioning!\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Kǒng Róng yuē: “Yuán Gōnglù zhǒngzhōngkūgǔ, hézúguàchǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "孔融曰:「袁公路塚中枯骨,何足掛齒!」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Kong Rong said, \"Yuan Gonglu is a deadbeat; he's not even worth mentioning!\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Kǒng Róng yuē: “Yuán Gōnglù zhǒngzhōngkūgǔ, hézúguàchǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "孔融曰:「袁公路冢中枯骨,何足挂齿!」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a deadbeat; a useless person; a person without any power or influence"
      ],
      "id": "en-塚中枯骨-zh-phrase-yYB2KGBo",
      "links": [
        [
          "deadbeat",
          "deadbeat"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǒngzhōngkūgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung² zung¹ fu¹ gwat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǒngzhōngkūgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǒngjhongkugǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung³-chung¹-kʻu¹-ku³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǔng-jūng-kū-gǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joongjongkuguu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунчжункугу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunčžunkugu"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng jūng fū gwāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung² dzung¹ fu¹ gwat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung² zung¹ fu¹ gued¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "塚中枯骨"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "冢中枯骨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "冢中枯骨",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "塚中枯骨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "dry bones in a grave",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 中",
        "Chinese terms spelled with 塚",
        "Chinese terms spelled with 枯",
        "Chinese terms spelled with 骨",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kong Rong said, \"Yuan Gonglu is a deadbeat; he's not even worth mentioning!\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Kǒng Róng yuē: “Yuán Gōnglù zhǒngzhōngkūgǔ, hézúguàchǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "孔融曰:「袁公路塚中枯骨,何足掛齒!」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Kong Rong said, \"Yuan Gonglu is a deadbeat; he's not even worth mentioning!\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Kǒng Róng yuē: “Yuán Gōnglù zhǒngzhōngkūgǔ, hézúguàchǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "孔融曰:「袁公路冢中枯骨,何足挂齿!」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a deadbeat; a useless person; a person without any power or influence"
      ],
      "links": [
        [
          "deadbeat",
          "deadbeat"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǒngzhōngkūgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung² zung¹ fu¹ gwat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǒngzhōngkūgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǒngjhongkugǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung³-chung¹-kʻu¹-ku³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǔng-jūng-kū-gǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joongjongkuguu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунчжункугу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunčžunkugu"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng jūng fū gwāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung² dzung¹ fu¹ gwat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung² zung¹ fu¹ gued¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵ kʷɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "塚中枯骨"
}

Download raw JSONL data for 塚中枯骨 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "塚中枯骨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "塚中枯骨",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "塚中枯骨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "塚中枯骨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.