See 坐困 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "坐困", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Failure to make such a plan will lead to the mistake of hesitating and allowing oneself to be tied down, which in fact serves the enemy's strategic objects and reduces one to a passive position.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bù zhèyàng zuò, jiù huì nòngchū chíyí zuòkùn de cuòwù, shíjìshàng shìhé le dírén de zhànlüè yāoqiú, xiàn zìjǐ yú bèidòng dìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不這樣做,就會弄出遲疑坐困的錯誤,實際上適合了敵人的戰略要求,陷自己於被動地位。", "type": "quote" }, { "english": "Failure to make such a plan will lead to the mistake of hesitating and allowing oneself to be tied down, which in fact serves the enemy's strategic objects and reduces one to a passive position.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bù zhèyàng zuò, jiù huì nòngchū chíyí zuòkùn de cuòwù, shíjìshàng shìhé le dírén de zhànlüè yāoqiú, xiàn zìjǐ yú bèidòng dìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不这样做,就会弄出迟疑坐困的错误,实际上适合了敌人的战略要求,陷自己于被动地位。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be confined; to be walled in; to be shut up" ], "id": "en-坐困-zh-verb-qYX69Y3h", "links": [ [ "confined", "confined" ], [ "wall", "wall" ], [ "shut up", "shut up" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄎㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tso⁴-kʻun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzwò-kwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzuohkuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзокунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czokunʹ" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ kʰu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ kʰu̯ən⁵¹/" } ], "word": "坐困" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "坐困", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 困", "Chinese terms spelled with 坐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Failure to make such a plan will lead to the mistake of hesitating and allowing oneself to be tied down, which in fact serves the enemy's strategic objects and reduces one to a passive position.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bù zhèyàng zuò, jiù huì nòngchū chíyí zuòkùn de cuòwù, shíjìshàng shìhé le dírén de zhànlüè yāoqiú, xiàn zìjǐ yú bèidòng dìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不這樣做,就會弄出遲疑坐困的錯誤,實際上適合了敵人的戰略要求,陷自己於被動地位。", "type": "quote" }, { "english": "Failure to make such a plan will lead to the mistake of hesitating and allowing oneself to be tied down, which in fact serves the enemy's strategic objects and reduces one to a passive position.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bù zhèyàng zuò, jiù huì nòngchū chíyí zuòkùn de cuòwù, shíjìshàng shìhé le dírén de zhànlüè yāoqiú, xiàn zìjǐ yú bèidòng dìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不这样做,就会弄出迟疑坐困的错误,实际上适合了敌人的战略要求,陷自己于被动地位。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be confined; to be walled in; to be shut up" ], "links": [ [ "confined", "confined" ], [ "wall", "wall" ], [ "shut up", "shut up" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄎㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zuòkùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tso⁴-kʻun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzwò-kwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzuohkuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзокунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czokunʹ" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ kʰu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ kʰu̯ən⁵¹/" } ], "word": "坐困" }
Download raw JSONL data for 坐困 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "坐困" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "坐困", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.