See 在位 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "zaī", "ruby": [ [ "在", "ざい" ], [ "位", "い" ] ], "word": "在位" }, { "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "jaewi", "word": "재위(在位)" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "在位", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 22 14 18 14", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 22 14 18 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Monarchy", "orig": "zh:Monarchy", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 85, 98 ] ], "english": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Shùn shēng sānshí zhēngyōng, sānshí zàiwèi, wǔshí zǎi, zhìfāng nǎi sǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "舜生三十徵庸,三十在位,五十載,陟方乃死。", "translation": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 85, 98 ] ], "english": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Shùn shēng sānshí zhēngyōng, sānshí zàiwèi, wǔshí zǎi, zhìfāng nǎi sǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "舜生三十征庸,三十在位,五十载,陟方乃死。", "translation": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to reign; to hold the throne" ], "id": "en-在位-zh-verb-OAs6IHBo", "links": [ [ "reign", "reign" ], [ "hold", "hold" ], [ "throne", "throne" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "roman": "lìcháo", "sense": "reign", "tags": [ "archaic" ], "word": "立朝" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 14 22 14 18 14", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 22 14 18 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to hold a certain position" ], "id": "en-在位-zh-verb-9ehOUceE", "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "certain", "certain" ], [ "position", "position" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zoi⁶ wai⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhai-vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai^˖ vui^˖" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "raw_tags": [ "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chāi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chǎi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "do⁶ ui⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tsai⁴-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzài-wèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzaywey" }, { "roman": "czajvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзайвэй" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zoi⁶ wai⁶" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "joih waih" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzoi⁶ wai⁶" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zoi⁶ wei⁶" }, { "ipa": "/t͡sɔːi̯²² wɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhai-vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰai̯⁵⁵ vi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai^˖ vui^˖" }, { "ipa": "/t͡sʰai³³ vui³³/", "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ⁵³⁻⁵⁵ ʋi⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min", "phonetic" ], "zh_pron": "zai⁴ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Putian", "Hinghwa-Romanized" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "cāi-ūi" }, { "ipa": "/t͡sai¹¹⁻⁴² ui¹¹/", "raw_tags": [ "Putian" ], "tags": [ "Puxian-Min", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min", "phonetic" ], "zh_pron": "zai⁴ ui⁵" }, { "ipa": "/t͡sai²¹⁻⁴² ui²¹/", "raw_tags": [ "Xianyou" ], "tags": [ "Puxian-Min", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chāi-ūi" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsāi-uī" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zaixui" }, { "ipa": "/t͡sai²²⁻²¹ ui²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sai³³⁻²¹ ui³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡sai³³⁻¹¹ ui³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chǎi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsǎi-uī" }, { "ipa": "/t͡sai²² ui⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "do⁶ ui⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tŏ ūi" }, { "ipa": "/to³⁵⁻¹¹ ui¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "dzojX|dzojH hwijH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Baxter-Sagart" ], "zh_pron": "/*[dz]ˤəʔ [ɢ]ʷrəp-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh_pron": "/*zlɯːʔ|zlɯːs ɢʷrɯbs/" } ], "word": "在位" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 位", "Chinese terms spelled with 在", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zh:Monarchy" ], "descendants": [ { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "zaī", "ruby": [ [ "在", "ざい" ], [ "位", "い" ] ], "word": "在位" }, { "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "jaewi", "word": "재위(在位)" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "在位", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 85, 98 ] ], "english": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Shùn shēng sānshí zhēngyōng, sānshí zàiwèi, wǔshí zǎi, zhìfāng nǎi sǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "舜生三十徵庸,三十在位,五十載,陟方乃死。", "translation": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 85, 98 ] ], "english": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Shùn shēng sānshí zhēngyōng, sānshí zàiwèi, wǔshí zǎi, zhìfāng nǎi sǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "舜生三十征庸,三十在位,五十载,陟方乃死。", "translation": "In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to reign; to hold the throne" ], "links": [ [ "reign", "reign" ], [ "hold", "hold" ], [ "throne", "throne" ] ] }, { "glosses": [ "to hold a certain position" ], "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "certain", "certain" ], [ "position", "position" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zoi⁶ wai⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhai-vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai^˖ vui^˖" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "raw_tags": [ "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chāi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chǎi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "do⁶ ui⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zàiwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tsai⁴-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzài-wèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzaywey" }, { "roman": "czajvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзайвэй" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zoi⁶ wai⁶" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "joih waih" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzoi⁶ wai⁶" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zoi⁶ wei⁶" }, { "ipa": "/t͡sɔːi̯²² wɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Guangzhou–Hong Kong–Macau", "Standard-Cantonese" ], "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhai-vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai vi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰai̯⁵⁵ vi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cai^˖ vui^˖" }, { "ipa": "/t͡sʰai³³ vui³³/", "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "cai⁴ vi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ⁵³⁻⁵⁵ ʋi⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min", "phonetic" ], "zh_pron": "zai⁴ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Putian", "Hinghwa-Romanized" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "cāi-ūi" }, { "ipa": "/t͡sai¹¹⁻⁴² ui¹¹/", "raw_tags": [ "Putian" ], "tags": [ "Puxian-Min", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min" ], "zh_pron": "zai⁵ ui⁵" }, { "raw_tags": [ "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "tags": [ "Puxian-Min", "phonetic" ], "zh_pron": "zai⁴ ui⁵" }, { "ipa": "/t͡sai²¹⁻⁴² ui²¹/", "raw_tags": [ "Xianyou" ], "tags": [ "Puxian-Min", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chāi-ūi" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsāi-uī" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zaixui" }, { "ipa": "/t͡sai²²⁻²¹ ui²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sai³³⁻²¹ ui³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡sai³³⁻¹¹ ui³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chǎi-ūi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsǎi-uī" }, { "ipa": "/t͡sai²² ui⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "do⁶ ui⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tŏ ūi" }, { "ipa": "/to³⁵⁻¹¹ ui¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "dzojX|dzojH hwijH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Baxter-Sagart" ], "zh_pron": "/*[dz]ˤəʔ [ɢ]ʷrəp-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh_pron": "/*zlɯːʔ|zlɯːs ɢʷrɯbs/" } ], "synonyms": [ { "roman": "lìcháo", "sense": "reign", "tags": [ "archaic" ], "word": "立朝" } ], "word": "在位" }
Download raw JSONL data for 在位 meaning in Chinese (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.