"國潮" meaning in Chinese

See 國潮 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA] Forms: 国潮 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 國潮
  1. (neologism) interest in domestic Chinese brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture Tags: neologism
{
  "forms": [
    {
      "form": "国潮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "國潮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " August 2025, Economic Daily, 守护国潮出海“生命线”",
          "roman": "Zhīshíchǎnquán bǎohù, zhèngzài chéngwéi guócháo chūhǎi de “shēngmìngxiàn”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "知識產權保護,正在成為國潮出海的「生命線」。",
          "translation": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " August 2025, Economic Daily, 守护国潮出海“生命线”",
          "roman": "Zhīshíchǎnquán bǎohù, zhèngzài chéngwéi guócháo chūhǎi de “shēngmìngxiàn”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "知识产权保护,正在成为国潮出海的「生命线」。",
          "translation": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interest in domestic Chinese brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture"
      ],
      "id": "en-國潮-zh-noun-ID64LgKe",
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "domestic",
          "domestic"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "brand",
          "brand"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ],
        [
          "incorporate",
          "incorporate"
        ],
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) interest in domestic Chinese brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄔㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄔㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuo²-chʻao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwó-cháu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gwochaur"
    },
    {
      "roman": "gočao",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гочао"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "國潮"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "国潮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "國潮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 國",
        "Chinese terms spelled with 潮",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for pronunciation in Cantonese entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " August 2025, Economic Daily, 守护国潮出海“生命线”",
          "roman": "Zhīshíchǎnquán bǎohù, zhèngzài chéngwéi guócháo chūhǎi de “shēngmìngxiàn”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "知識產權保護,正在成為國潮出海的「生命線」。",
          "translation": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "english": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " August 2025, Economic Daily, 守护国潮出海“生命线”",
          "roman": "Zhīshíchǎnquán bǎohù, zhèngzài chéngwéi guócháo chūhǎi de “shēngmìngxiàn”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "知识产权保护,正在成为国潮出海的「生命线」。",
          "translation": "Intellectual property protection is becoming a \"lifeline\" for guochao brands going global.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interest in domestic Chinese brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture"
      ],
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "domestic",
          "domestic"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "brand",
          "brand"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ],
        [
          "incorporate",
          "incorporate"
        ],
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) interest in domestic Chinese brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄔㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄔㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guócháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuo²-chʻao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwó-cháu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gwochaur"
    },
    {
      "roman": "gočao",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гочао"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "國潮"
}

Download raw JSONL data for 國潮 meaning in Chinese (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.