"固打" meaning in Chinese

See 固打 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: gùdǎ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˋ ㄉㄚˇ [Mandarin, bopomofo], gùdǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gùdǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku⁴-ta³ [Mandarin, Wade-Giles], gù-dǎ [Mandarin, Yale], guhdaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуда [Mandarin, Palladius], guda [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from English quota. Etymology templates: {{bor|zh|en|quota}} English quota Head templates: {{head|zh|noun}} 固打
  1. (Malaysia, Singapore) quota Tags: Malaysia, Singapore
    Sense id: en-固打-zh-noun-uHimgB2a Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Malaysian Chinese, Singapore Chinese

Download JSON data for 固打 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "quota"
      },
      "expansion": "English quota",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English quota.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "固打",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malaysian Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Singapore Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quota"
      ],
      "id": "en-固打-zh-noun-uHimgB2a",
      "links": [
        [
          "quota",
          "quota"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia, Singapore) quota"
      ],
      "tags": [
        "Malaysia",
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˋ ㄉㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku⁴-ta³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gù-dǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guhdaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуда"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guda"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "固打"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "quota"
      },
      "expansion": "English quota",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English quota.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "固打",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Malaysian Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Singapore Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "quota"
      ],
      "links": [
        [
          "quota",
          "quota"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia, Singapore) quota"
      ],
      "tags": [
        "Malaysia",
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˋ ㄉㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gùdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku⁴-ta³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gù-dǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guhdaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуда"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guda"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "固打"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "固打"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "固打",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.