"喜大普奔" meaning in Chinese

See 喜大普奔 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/ Chinese transliterations: xǐdàpǔbēn [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧˇ ㄉㄚˋ ㄆㄨˇ ㄅㄣ [Mandarin, bopomofo], xǐdàpǔbēn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sǐdàpǔben [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsi³-ta⁴-pʻu³-pên¹ [Mandarin, Wade-Giles], syǐ-dà-pǔ-bēn [Mandarin, Yale], shiidahpuuben [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сидапубэнь [Mandarin, Palladius], sidapubɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: From the Chemistry Bar of Baidu Tieba. Acrostic-style contraction of four synonymous idioms (see below), producing a four-character word that resembles a genuine Chinese chengyu (idiom). Head templates: {{head|zh|idiom}} 喜大普奔
  1. (Mainland China, neologism, Internet slang, sometimes sarcastic) Used to announce uplifting news or express congratulations. Wikipedia link: Baidu Tieba Tags: Internet, Mainland-China, idiomatic, neologism, sarcastic, sometimes
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Delighted to see and hear;\nTo the great satisfaction of people;\nThe whole world joins in the jubilation;\nAnd people rush about spreading the news.",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "xǐwénlèjiàn, dàkuàirénxīn, pǔtiāntóngqìng, bēnzǒuxiānggào",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "Delighted to see and hear;\nTo the great satisfaction of people;\nThe whole world joins in the jubilation;\nAnd people rush about spreading the news.",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "xǐwénlèjiàn, dàkuàirénxīn, pǔtiāntóngqìng, bēnzǒuxiānggào",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Chemistry Bar of Baidu Tieba. Acrostic-style contraction of four synonymous idioms (see below), producing a four-character word that resembles a genuine Chinese chengyu (idiom).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "喜大普奔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pseudo-idioms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to announce uplifting news or express congratulations."
      ],
      "id": "en-喜大普奔-zh-phrase-TrT51u8b",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "announce",
          "announce#English"
        ],
        [
          "uplifting",
          "uplifting#English"
        ],
        [
          "news",
          "news#English"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ],
        [
          "congratulations",
          "congratulations#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang, sometimes sarcastic) Used to announce uplifting news or express congratulations."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "idiomatic",
        "neologism",
        "sarcastic",
        "sometimes"
      ],
      "wikipedia": [
        "Baidu Tieba"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdàpǔbēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˇ ㄉㄚˋ ㄆㄨˇ ㄅㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdàpǔbēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sǐdàpǔben"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi³-ta⁴-pʻu³-pên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǐ-dà-pǔ-bēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiidahpuuben"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сидапубэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sidapubɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "喜大普奔"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Delighted to see and hear;\nTo the great satisfaction of people;\nThe whole world joins in the jubilation;\nAnd people rush about spreading the news.",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "xǐwénlèjiàn, dàkuàirénxīn, pǔtiāntóngqìng, bēnzǒuxiānggào",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "Delighted to see and hear;\nTo the great satisfaction of people;\nThe whole world joins in the jubilation;\nAnd people rush about spreading the news.",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "xǐwénlèjiàn, dàkuàirénxīn, pǔtiāntóngqìng, bēnzǒuxiānggào",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Chemistry Bar of Baidu Tieba. Acrostic-style contraction of four synonymous idioms (see below), producing a four-character word that resembles a genuine Chinese chengyu (idiom).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "喜大普奔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese pseudo-idioms",
        "Chinese sarcastic terms",
        "Chinese terms spelled with 喜",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 奔",
        "Chinese terms spelled with 普",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mainland China Chinese",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Used to announce uplifting news or express congratulations."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "announce",
          "announce#English"
        ],
        [
          "uplifting",
          "uplifting#English"
        ],
        [
          "news",
          "news#English"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ],
        [
          "congratulations",
          "congratulations#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang, sometimes sarcastic) Used to announce uplifting news or express congratulations."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "idiomatic",
        "neologism",
        "sarcastic",
        "sometimes"
      ],
      "wikipedia": [
        "Baidu Tieba"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdàpǔbēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˇ ㄉㄚˋ ㄆㄨˇ ㄅㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdàpǔbēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sǐdàpǔben"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi³-ta⁴-pʻu³-pên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǐ-dà-pǔ-bēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiidahpuuben"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сидапубэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sidapubɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ tä⁵¹ pʰu²¹⁴⁻²¹ pən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "喜大普奔"
}

Download raw JSONL data for 喜大普奔 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "喜大普奔"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喜大普奔",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.