See 善政 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "善政", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "literary" }, "expansion": "(literary)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 36 18 10", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 30 28 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "proper rules" ], "id": "en-善政-zh-noun-PdQ30d8N", "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "rule", "rule" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 36 18 10", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Dé wéi shànzhèng, zhèng zài yǎngmín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "德惟善政,政在養民。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Dé wéi shànzhèng, zhèng zài yǎngmín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "德惟善政,政在养民。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Jīn guó wú shànzhèng, zāibiàn bùxī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今國無善政,災變不息。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Jīn guó wú shànzhèng, zāibiàn bùxī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今国无善政,灾变不息。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Korean Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《朝鮮王朝實錄》 (Joseon Veritable Records), 1564", "text": "仁讓貪戾,惟君所好,朝無善政,民焉取則?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "clean politics; well-ordered government" ], "id": "en-善政-zh-noun-rcQKS08u", "links": [ [ "clean", "clean" ], [ "politics", "politics" ], [ "well", "well" ], [ "ordered", "ordered" ], [ "government", "government" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 36 18 10", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "good political performance" ], "id": "en-善政-zh-noun-nmfuAY-b", "links": [ [ "good", "good" ], [ "political", "political" ], [ "performance", "performance" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "good management" ], "id": "en-善政-zh-noun-MbQj0ykk", "links": [ [ "management", "management" ] ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànzhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄓㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànzhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànjhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-jèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannjenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчжэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹčžɛn" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dzyenX tsyengH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[ɡ]e[n]ʔ teŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ɡjenʔ tjeŋs/" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/" }, { "other": "[ɡ]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ɡjenʔ tjeŋs/" } ], "word": "善政" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 善", "Chinese terms spelled with 政", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "善政", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "literary" }, "expansion": "(literary)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "proper rules" ], "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "rule", "rule" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Dé wéi shànzhèng, zhèng zài yǎngmín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "德惟善政,政在養民。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Dé wéi shànzhèng, zhèng zài yǎngmín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "德惟善政,政在养民。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Jīn guó wú shànzhèng, zāibiàn bùxī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今國無善政,災變不息。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Jīn guó wú shànzhèng, zāibiàn bùxī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今国无善政,灾变不息。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Korean Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《朝鮮王朝實錄》 (Joseon Veritable Records), 1564", "text": "仁讓貪戾,惟君所好,朝無善政,民焉取則?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "clean politics; well-ordered government" ], "links": [ [ "clean", "clean" ], [ "politics", "politics" ], [ "well", "well" ], [ "ordered", "ordered" ], [ "government", "government" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "good political performance" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "political", "political" ], [ "performance", "performance" ] ], "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "good management" ], "links": [ [ "management", "management" ] ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànzhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄓㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànzhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànjhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-jèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannjenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчжэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹčžɛn" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dzyenX tsyengH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[ɡ]e[n]ʔ teŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ɡjenʔ tjeŋs/" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/" }, { "other": "[ɡ]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ɡjenʔ tjeŋs/" } ], "word": "善政" }
Download raw JSONL data for 善政 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "善政" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "善政", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.