"唔係呀嗎" meaning in Chinese

See 唔係呀嗎 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/ Chinese transliterations: m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵ [Cantonese, Jyutping], m̀h haih ah máh [Cantonese, Yale], m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵ [Cantonese, Pinyin], m⁴ hei⁶ a⁶ ma³⁻⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|phrase}} 唔係呀嗎
  1. (Cantonese) No way!; You've got to be kidding me! Tags: Cantonese Synonyms: 唔係呀話/唔系呀话, 唔係呀話, 唔系呀话, 唔係呀化 [humorous], 唔系呀化 [humorous]
    Sense id: en-唔係呀嗎-zh-phrase-lr3xXB2S Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 唔係呀嗎 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "唔係呀嗎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No way!; You've got to be kidding me!"
      ],
      "id": "en-唔係呀嗎-zh-phrase-lr3xXB2S",
      "links": [
        [
          "No way",
          "no way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) No way!; You've got to be kidding me!"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "唔係呀話/唔系呀话"
        },
        {
          "word": "唔係呀話"
        },
        {
          "word": "唔系呀话"
        },
        {
          "tags": [
            "humorous"
          ],
          "word": "唔係呀化"
        },
        {
          "tags": [
            "humorous"
          ],
          "word": "唔系呀化"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "m̀h haih ah máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hei⁶ a⁶ ma³⁻⁵"
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/"
    }
  ],
  "word": "唔係呀嗎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "唔係呀嗎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Cantonese terms with audio links",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "No way!; You've got to be kidding me!"
      ],
      "links": [
        [
          "No way",
          "no way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) No way!; You've got to be kidding me!"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "m̀h haih ah máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hai⁶ aa⁶ maa³⁻⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ hei⁶ a⁶ ma³⁻⁵"
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²² aː²² maː³³⁻¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "唔係呀話/唔系呀话"
    },
    {
      "word": "唔係呀話"
    },
    {
      "word": "唔系呀话"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "唔係呀化"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "唔系呀化"
    }
  ],
  "word": "唔係呀嗎"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "唔係呀嗎"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "唔係呀嗎",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.