See 哩……哩…… in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "哩……哩……", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 39 ], [ 61, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 15, 16 ] ], "english": "Old Master, the water jar is so big, but the earthern pot is so small, how can it be possible to put one in the other? It can't be done.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1999, 陈四文, 陈四文讲古——只知其一,不知其二:", "roman": "a¹ iou¹ a¹ ia⁵ oi⁶, gai⁵ zui² geng¹ li¹ zio² dua⁷, gai⁵ ang⁵ li¹ zio² soi³, keng³ zai⁶ dêg⁸ lou⁷? bho⁵ biang³ mih⁴!", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "啊喲阿爺噲,個水缸哩照大,個甕哩照細,囥在得了?無變乜!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 39 ], [ 61, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 15, 16 ] ], "english": "Old Master, the water jar is so big, but the earthern pot is so small, how can it be possible to put one in the other? It can't be done.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1999, 陈四文, 陈四文讲古——只知其一,不知其二:", "roman": "a¹ iou¹ a¹ ia⁵ oi⁶, gai⁵ zui² geng¹ li¹ zio² dua⁷, gai⁵ ang⁵ li¹ zio² soi³, keng³ zai⁶ dêg⁸ lou⁷? bho⁵ biang³ mih⁴!", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "啊哟阿爷哙,个水缸哩照大,个瓮哩照细,囥在得了?无变乜!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to contrast two different situations" ], "id": "en-哩……哩……-zh-conj-H0Ds74JS", "raw_glosses": [ "(Teochew) used to contrast two different situations" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "li¹...li¹..." }, { "tags": [ "Min-Nan", "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "li¹...li¹..." }, { "tags": [ "Min-Nan", "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "li1...li符..." }, { "ipa": "/li³³⁻²³...li³³⁻²³.../", "tags": [ "Min-Nan", "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/li³³⁻²³...li³³⁻²³.../" } ], "word": "哩……哩……" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "哩……哩……", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 哩", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew Chinese", "Teochew conjunctions", "Teochew lemmas", "Teochew terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 39 ], [ 61, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 15, 16 ] ], "english": "Old Master, the water jar is so big, but the earthern pot is so small, how can it be possible to put one in the other? It can't be done.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1999, 陈四文, 陈四文讲古——只知其一,不知其二:", "roman": "a¹ iou¹ a¹ ia⁵ oi⁶, gai⁵ zui² geng¹ li¹ zio² dua⁷, gai⁵ ang⁵ li¹ zio² soi³, keng³ zai⁶ dêg⁸ lou⁷? bho⁵ biang³ mih⁴!", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "啊喲阿爺噲,個水缸哩照大,個甕哩照細,囥在得了?無變乜!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 39 ], [ 61, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 15, 16 ] ], "english": "Old Master, the water jar is so big, but the earthern pot is so small, how can it be possible to put one in the other? It can't be done.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1999, 陈四文, 陈四文讲古——只知其一,不知其二:", "roman": "a¹ iou¹ a¹ ia⁵ oi⁶, gai⁵ zui² geng¹ li¹ zio² dua⁷, gai⁵ ang⁵ li¹ zio² soi³, keng³ zai⁶ dêg⁸ lou⁷? bho⁵ biang³ mih⁴!", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "啊哟阿爷哙,个水缸哩照大,个瓮哩照细,囥在得了?无变乜!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to contrast two different situations" ], "raw_glosses": [ "(Teochew) used to contrast two different situations" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "li¹...li¹..." }, { "tags": [ "Min-Nan", "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "li¹...li¹..." }, { "tags": [ "Min-Nan", "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "li1...li符..." }, { "ipa": "/li³³⁻²³...li³³⁻²³.../", "tags": [ "Min-Nan", "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/li³³⁻²³...li³³⁻²³.../" } ], "word": "哩……哩……" }
Download raw JSONL data for 哩……哩…… meaning in Chinese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.