"哥白尼" meaning in Chinese

See 哥白尼 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/, /kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/ Chinese transliterations: Gēbáiní [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ [Mandarin, bopomofo], go¹ baak⁶ nei⁴ [Cantonese, Jyutping], Gēbáiní [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Gebáiní [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ko¹-pai²-ni² [Mandarin, Wade-Giles], Gē-bái-ní [Mandarin, Yale], Gebairni [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Гэбайни [Mandarin, Palladius], Gɛbajni [Mandarin, Palladius], gō baahk nèih [Cantonese, Yale], go¹ baak⁹ nei⁴ [Cantonese, Pinyin], go¹ bag⁶ néi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 哥白尼
  1. Copernicus
    Sense id: en-哥白尼-zh-name-6YYsGt-V Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 53 47
  2. (尼古拉·~) Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)
    Sense id: en-哥白尼-zh-name-9PYjr~7r Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 53 47

Download JSON data for 哥白尼 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "哥白尼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Copernicus"
      ],
      "id": "en-哥白尼-zh-name-6YYsGt-V",
      "links": [
        [
          "Copernicus",
          "Copernicus"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Copernicus' theory of the solar system and Darwin's theory of evolution were once dismissed as erroneous and had to win out over bitter opposition.",
          "ref": "哥白尼關於太陽系的學說,達爾文的進化論,都曾經被看作是錯誤的東西,都曾經經歷艱苦的鬥爭。 [MSC, trad.]",
          "text": "哥白尼关于太阳系的学说,达尔文的进化论,都曾经被看作是错误的东西,都曾经经历艰苦的斗争。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nGēbáiní guānyú Tàiyángxì de xuéshuō, Dá'ěrwén de jìnhuàlùn, dōu céngjīng bèi kànzuò shì cuòwù de dōngxi, dōu céngjīng jīnglì jiānkǔ de dòuzhēng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)"
      ],
      "id": "en-哥白尼-zh-name-9PYjr~7r",
      "links": [
        [
          "尼古拉",
          "尼古拉#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(尼古拉·~) Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Gēbáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "go¹ baak⁶ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Gēbáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Gebáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ko¹-pai²-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Gē-bái-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Gebairni"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Гэбайни"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Gɛbajni"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gō baahk nèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "go¹ baak⁹ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "go¹ bag⁶ néi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "哥白尼"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "哥白尼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Copernicus"
      ],
      "links": [
        [
          "Copernicus",
          "Copernicus"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Copernicus' theory of the solar system and Darwin's theory of evolution were once dismissed as erroneous and had to win out over bitter opposition.",
          "ref": "哥白尼關於太陽系的學說,達爾文的進化論,都曾經被看作是錯誤的東西,都曾經經歷艱苦的鬥爭。 [MSC, trad.]",
          "text": "哥白尼关于太阳系的学说,达尔文的进化论,都曾经被看作是错误的东西,都曾经经历艰苦的斗争。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nGēbáiní guānyú Tàiyángxì de xuéshuō, Dá'ěrwén de jìnhuàlùn, dōu céngjīng bèi kànzuò shì cuòwù de dōngxi, dōu céngjīng jīnglì jiānkǔ de dòuzhēng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)"
      ],
      "links": [
        [
          "尼古拉",
          "尼古拉#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(尼古拉·~) Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Gēbáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "go¹ baak⁶ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Gēbáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Gebáiní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ko¹-pai²-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Gē-bái-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Gebairni"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Гэбайни"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Gɛbajni"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gō baahk nèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "go¹ baak⁹ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "go¹ bag⁶ néi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "哥白尼"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.