"咄咄怪事" meaning in Chinese

See 咄咄怪事 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/, /tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/, /t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/ Chinese transliterations: duōduōguàishì [Mandarin, Pinyin], duòduòguàishì [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], ㄉㄨㄛˋ ㄉㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], cyut³ cyut³ gwaai³ si⁶ [Cantonese, Jyutping], duōduōguàishì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duoduoguàishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], to¹-to¹-kuai⁴-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwō-dwō-gwài-shr̀ [Mandarin, Yale], duoduoguayshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], додогуайши [Mandarin, Palladius], dodoguajši [Mandarin, Palladius], duòduòguàishì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duòduòguàishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], to⁴-to⁴-kuai⁴-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwò-dwò-gwài-shr̀ [Mandarin, Yale], duohduohguayshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], chyut chyut gwaai sih [Cantonese, Yale], tsyt⁸ tsyt⁸ gwaai³ si⁶ [Cantonese, Pinyin], qud³ qud³ guai³ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 咄咄怪事
  1. strange business; absurdity; extraordinary thing; paradoxical matter Tags: idiomatic
    Sense id: en-咄咄怪事-zh-phrase--q1z6s5l Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 咄咄怪事 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "咄咄怪事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strange business; absurdity; extraordinary thing; paradoxical matter"
      ],
      "id": "en-咄咄怪事-zh-phrase--q1z6s5l",
      "links": [
        [
          "strange",
          "strange"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ],
        [
          "extraordinary",
          "extraordinary"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "paradoxical",
          "paradoxical"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄉㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyut³ cyut³ gwaai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoguàishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to¹-kuai⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwō-gwài-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoguayshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додогуайши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodoguajši"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to⁴-to⁴-kuai⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwò-dwò-gwài-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duohduohguayshyh"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyut chyut gwaai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyt⁸ tsyt⁸ gwaai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qud³ qud³ guai³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "咄咄怪事"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "咄咄怪事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations"
      ],
      "glosses": [
        "strange business; absurdity; extraordinary thing; paradoxical matter"
      ],
      "links": [
        [
          "strange",
          "strange"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ],
        [
          "extraordinary",
          "extraordinary"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "paradoxical",
          "paradoxical"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄉㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyut³ cyut³ gwaai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoguàishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to¹-kuai⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwō-gwài-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoguayshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додогуайши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodoguajši"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duòduòguàishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to⁴-to⁴-kuai⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwò-dwò-gwài-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duohduohguayshyh"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyut chyut gwaai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyt⁸ tsyt⁸ gwaai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qud³ qud³ guai³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ t͡sʰyːt̚³ kʷaːi̯³³ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "咄咄怪事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.