"告老還鄉" meaning in Chinese

See 告老還鄉 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/, /kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: gàolǎohuánxiāng [Mandarin, Pinyin], ㄍㄠˋ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ [Mandarin, bopomofo], gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹ [Cantonese, Jyutping], gàolǎohuánxiāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gàolǎohuánsiang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kao⁴-lao³-huan²-hsiang¹ [Mandarin, Wade-Giles], gàu-lǎu-hwán-syāng [Mandarin, Yale], gawlaohwanshiang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гаолаохуаньсян [Mandarin, Palladius], gaolaoxuanʹsjan [Mandarin, Palladius], gou lóuh wàahn hēung [Cantonese, Yale], gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹ [Cantonese, Pinyin], gou³ lou⁵ wan⁴ hêng¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 告老還鄉
  1. (of an official) to retire and return to one's native place Tags: idiomatic
    Sense id: en-告老還鄉-zh-phrase-GYeqQWcg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 告老還鄉 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "告老還鄉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to retire and return to one's native place"
      ],
      "id": "en-告老還鄉-zh-phrase-GYeqQWcg",
      "links": [
        [
          "retire",
          "retire"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an official) to retire and return to one's native place"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an official"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠˋ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánsiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao⁴-lao³-huan²-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gàu-lǎu-hwán-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gawlaohwanshiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаолаохуаньсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaolaoxuanʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gou lóuh wàahn hēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ wan⁴ hêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "告老還鄉"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "告老還鄉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to retire and return to one's native place"
      ],
      "links": [
        [
          "retire",
          "retire"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an official) to retire and return to one's native place"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an official"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠˋ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gàolǎohuánsiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao⁴-lao³-huan²-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gàu-lǎu-hwán-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gawlaohwanshiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаолаохуаньсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaolaoxuanʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gou lóuh wàahn hēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ waan⁴ hoeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou³ lou⁵ wan⁴ hêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯³³ lou̯¹³ waːn²¹ hœːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "告老還鄉"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.