"含淚" meaning in Chinese

See 含淚 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xän³⁵ leɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɐm²¹ lɵy̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ham²⁴⁻²² lui²²/ [Hokkien, Xiamen], /ham²⁴⁻²² lui⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /ham¹³⁻²² lui²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /ham²⁴⁻¹¹ lui³³/ [Hokkien, Taipei], /ham²³⁻³³ lui³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /xän³⁵ leɪ̯⁵¹/, /hɐm²¹ lɵy̯²²/, /ham²⁴⁻²² lui²²/, /ham²⁴⁻²² lui⁴¹/, /ham¹³⁻²² lui²²/, /ham²⁴⁻¹¹ lui³³/, /ham²³⁻³³ lui³³/ Chinese transliterations: hánlèi [Mandarin, Pinyin], ㄏㄢˊ ㄌㄟˋ [Mandarin, bopomofo], ham⁴ leoi⁶ [Cantonese, Jyutping], hâm-lūi, hánlèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hánlèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], han²-lei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hán-lèi [Mandarin, Yale], harnley [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ханьлэй [Mandarin, Palladius], xanʹlɛj [Mandarin, Palladius], hàhm leuih [Cantonese, Yale], ham⁴ loey⁶ [Cantonese, Pinyin], hem⁴ lêu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hâm-lūi [Hokkien, POJ], hâm-luī [Hokkien, Tai-lo], hamlui [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hom lwijH [Middle-Chinese] Forms: 含泪
Head templates: {{zh-verb}} 含淚
  1. to have tears in one's eyes; to be teary-eyed Categories (topical): Emotions
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "含淚"
          },
          "expansion": "含淚",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "함루(含淚)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "含淚",
            "2": "",
            "3": "함루",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "含淚",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "含淚",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "含淚",
            "v": "含淚",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "함루"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "含泪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "含淚",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By the Taedong I bid my love farewell; the willow's thousand strands could not hold him back. Tearful eyes stare at tearful eyes, heartbroken woman facing heartbroken man.",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Poem attributed to a Pyong'yang courtesan, 1800s",
          "roman": "Daedonggang sang byeol jeong'in, yangnyu cheon sa mi gye in. Hamnu an gan hamnu an, danjang in dae danjang in.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "大同江上別情人,楊柳千絲未繫人。含淚眼看含淚眼,斷腸人對斷腸人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those days, she brought her lips close and kissed mine, and today, emptiness makes me weep in the middle of the night",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 鐘鎮濤 (lyricist 林敏驄), 《淚之旅》, 1985",
          "roman": "dong¹ tin¹ taa¹ san¹ zeoi² man⁵ zoek³ ngo⁵ zeoi², gam¹ tin¹ hung¹ heoi¹ sai² ngo⁵ je⁶ bun³ ham⁴ leoi⁶",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "當天她伸嘴吻著我嘴 今天空虛使我夜半含淚",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those days, she brought her lips close and kissed mine, and today, emptiness makes me weep in the middle of the night",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 鐘鎮濤 (lyricist 林敏驄), 《淚之旅》, 1985",
          "roman": "dong¹ tin¹ taa¹ san¹ zeoi² man⁵ zoek³ ngo⁵ zeoi², gam¹ tin¹ hung¹ heoi¹ sai² ngo⁵ je⁶ bun³ ham⁴ leoi⁶",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "当天她伸嘴吻着我嘴 今天空虚使我夜半含泪",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have tears in one's eyes; to be teary-eyed"
      ],
      "id": "en-含淚-zh-verb-u9WW-V0J",
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "tear",
          "tear"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "teary-eyed",
          "teary-eyed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄢˊ ㄌㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ham⁴ leoi⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hâm-lūi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "han²-lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hán-lèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "harnley"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ханьлэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xanʹlɛj"
    },
    {
      "ipa": "/xän³⁵ leɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàhm leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ham⁴ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hem⁴ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɐm²¹ lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hâm-lūi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hâm-luī"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hamlui"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham¹³⁻²² lui²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻¹¹ lui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²³⁻³³ lui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hom lwijH"
    },
    {
      "ipa": "/xän³⁵ leɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐm²¹ lɵy̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ham¹³⁻²² lui²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻¹¹ lui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²³⁻³³ lui³³/"
    }
  ],
  "word": "含淚"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "含淚"
          },
          "expansion": "含淚",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "함루(含淚)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "含淚",
            "2": "",
            "3": "함루",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "含淚",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "含淚",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "含淚",
            "v": "含淚",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "함루"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (含淚):\n* → Korean: 함루(含淚) (hamnu)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "含泪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "含淚",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 含",
        "Chinese terms spelled with 淚",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "zh:Emotions"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By the Taedong I bid my love farewell; the willow's thousand strands could not hold him back. Tearful eyes stare at tearful eyes, heartbroken woman facing heartbroken man.",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Poem attributed to a Pyong'yang courtesan, 1800s",
          "roman": "Daedonggang sang byeol jeong'in, yangnyu cheon sa mi gye in. Hamnu an gan hamnu an, danjang in dae danjang in.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "大同江上別情人,楊柳千絲未繫人。含淚眼看含淚眼,斷腸人對斷腸人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those days, she brought her lips close and kissed mine, and today, emptiness makes me weep in the middle of the night",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 鐘鎮濤 (lyricist 林敏驄), 《淚之旅》, 1985",
          "roman": "dong¹ tin¹ taa¹ san¹ zeoi² man⁵ zoek³ ngo⁵ zeoi², gam¹ tin¹ hung¹ heoi¹ sai² ngo⁵ je⁶ bun³ ham⁴ leoi⁶",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "當天她伸嘴吻著我嘴 今天空虛使我夜半含淚",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those days, she brought her lips close and kissed mine, and today, emptiness makes me weep in the middle of the night",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 鐘鎮濤 (lyricist 林敏驄), 《淚之旅》, 1985",
          "roman": "dong¹ tin¹ taa¹ san¹ zeoi² man⁵ zoek³ ngo⁵ zeoi², gam¹ tin¹ hung¹ heoi¹ sai² ngo⁵ je⁶ bun³ ham⁴ leoi⁶",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "当天她伸嘴吻着我嘴 今天空虚使我夜半含泪",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have tears in one's eyes; to be teary-eyed"
      ],
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "tear",
          "tear"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "teary-eyed",
          "teary-eyed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄢˊ ㄌㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ham⁴ leoi⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hâm-lūi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hánlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "han²-lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hán-lèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "harnley"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ханьлэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xanʹlɛj"
    },
    {
      "ipa": "/xän³⁵ leɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàhm leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ham⁴ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hem⁴ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɐm²¹ lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hâm-lūi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hâm-luī"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hamlui"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham¹³⁻²² lui²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻¹¹ lui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ham²³⁻³³ lui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hom lwijH"
    },
    {
      "ipa": "/xän³⁵ leɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐm²¹ lɵy̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻²² lui⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ham¹³⁻²² lui²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²⁴⁻¹¹ lui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ham²³⁻³³ lui³³/"
    }
  ],
  "word": "含淚"
}

Download raw JSONL data for 含淚 meaning in Chinese (5.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "含淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "含淚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "含淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "含淚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "含淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "含淚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "含淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "含淚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.