See 君子一言,快馬一鞭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Literally: If a gentleman says it, (it shall be done as if spurring) a fast horse (to gallop with) a single (strike of the) whip.", "forms": [ { "form": "君子一言,快马一鞭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "君子一言,快馬一鞭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A gentleman's word is as good as gold." ], "id": "en-君子一言,快馬一鞭-zh-proverb-LfKzxO5j" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jūnzǐ yī yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yī biān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jūnzǐ yī yán" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yī biān [Phonetic:jūnzǐ yì yán" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yì biān]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyunzǐh yi yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yi bian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chün¹-tzŭ³ i¹ yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuai⁴ ma³ i¹ pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyūn-dž yī yán-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwài mǎ yī byān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiuntzyy i yan" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuay maa i bian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюньцзы и янь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "куай ма и бянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjunʹczy i janʹ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuaj ma i bjanʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵/" } ], "word": "君子一言,快馬一鞭" }
{ "etymology_text": "Literally: If a gentleman says it, (it shall be done as if spurring) a fast horse (to gallop with) a single (strike of the) whip.", "forms": [ { "form": "君子一言,快马一鞭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "君子一言,快馬一鞭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 君", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 快", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms spelled with 鞭", "Chinese terms spelled with 馬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A gentleman's word is as good as gold." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jūnzǐ yī yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yī biān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jūnzǐ yī yán" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yī biān [Phonetic:jūnzǐ yì yán" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yì biān]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyunzǐh yi yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuài mǎ yi bian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chün¹-tzŭ³ i¹ yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuai⁴ ma³ i¹ pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyūn-dž yī yán-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwài mǎ yī byān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiuntzyy i yan" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuay maa i bian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюньцзы и янь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "куай ма и бянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjunʹczy i janʹ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuaj ma i bjanʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵/" } ], "word": "君子一言,快馬一鞭" }
Download raw JSONL data for 君子一言,快馬一鞭 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "君子一言,快馬一鞭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "君子一言,快馬一鞭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.