"名花有主" meaning in Chinese

See 名花有主 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/ Chinese transliterations: mínghuāyǒuzhǔ [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ [Mandarin, bopomofo], ming⁴ faa¹ jau⁵ zyu² [Cantonese, Jyutping], mínghuāyǒuzhǔ [Phonetic:mínghuāyóuzhǔ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mínghuayǒujhǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ming²-hua¹-yu³-chu³ [Mandarin, Wade-Giles], míng-hwā-yǒu-jǔ [Mandarin, Yale], minghuayeoujuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], минхуаючжу [Mandarin, Palladius], minxuajučžu [Mandarin, Palladius], mìhng fā yáuh jyú [Cantonese, Yale], ming⁴ faa¹ jau⁵ dzy² [Cantonese, Pinyin], ming⁴ fa¹ yeo⁵ ju² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 名花有主
  1. the famed beauty has been spoken for; (of a girl, or something precious) to be taken Tags: idiomatic Related terms: ดอกไม้งามย่อมมีเจ้าของ [Thai], ดอกไม้งามมักมีเจ้าของ [Thai] Related terms (Vietnamese): hoa có chủ, hoa đã có chủ, hoa đã có chậu
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "名花有主",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the famous flower has already got a host",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the famed beauty has been spoken for; (of a girl, or something precious) to be taken"
      ],
      "id": "en-名花有主-zh-phrase-IUmnxsk3",
      "links": [
        [
          "famed",
          "famed"
        ],
        [
          "beauty",
          "beauty"
        ],
        [
          "spoken for",
          "spoken for"
        ],
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "precious",
          "precious"
        ],
        [
          "taken",
          "taken"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "Thai"
          ],
          "word": "ดอกไม้งามย่อมมีเจ้าของ"
        },
        {
          "tags": [
            "Thai"
          ],
          "word": "ดอกไม้งามมักมีเจ้าของ"
        },
        {
          "sense": "Vietnamese",
          "word": "hoa có chủ"
        },
        {
          "sense": "Vietnamese",
          "word": "hoa đã có chủ"
        },
        {
          "sense": "Vietnamese",
          "word": "hoa đã có chậu"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuāyǒuzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ faa¹ jau⁵ zyu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuāyǒuzhǔ [Phonetic:mínghuāyóuzhǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuayǒujhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ming²-hua¹-yu³-chu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "míng-hwā-yǒu-jǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minghuayeoujuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "минхуаючжу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minxuajučžu"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mìhng fā yáuh jyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ faa¹ jau⁵ dzy²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ fa¹ yeo⁵ ju²"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: mínghuāyóuzhǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "名花有主"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "名花有主",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the famous flower has already got a host",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Thai"
      ],
      "word": "ดอกไม้งามย่อมมีเจ้าของ"
    },
    {
      "tags": [
        "Thai"
      ],
      "word": "ดอกไม้งามมักมีเจ้าของ"
    },
    {
      "sense": "Vietnamese",
      "word": "hoa có chủ"
    },
    {
      "sense": "Vietnamese",
      "word": "hoa đã có chủ"
    },
    {
      "sense": "Vietnamese",
      "word": "hoa đã có chậu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 主",
        "Chinese terms spelled with 名",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 花",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "the famed beauty has been spoken for; (of a girl, or something precious) to be taken"
      ],
      "links": [
        [
          "famed",
          "famed"
        ],
        [
          "beauty",
          "beauty"
        ],
        [
          "spoken for",
          "spoken for"
        ],
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "precious",
          "precious"
        ],
        [
          "taken",
          "taken"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuāyǒuzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ faa¹ jau⁵ zyu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuāyǒuzhǔ [Phonetic:mínghuāyóuzhǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínghuayǒujhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ming²-hua¹-yu³-chu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "míng-hwā-yǒu-jǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minghuayeoujuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "минхуаючжу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minxuajučžu"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mìhng fā yáuh jyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ faa¹ jau⁵ dzy²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ming⁴ fa¹ yeo⁵ ju²"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: mínghuāyóuzhǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ²¹ faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡syː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "名花有主"
}

Download raw JSONL data for 名花有主 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "名花有主"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "名花有主",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "名花有主"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "名花有主",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.