See 吊車尾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "吊⫽車尾", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "吊车尾", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "吊⫽車尾 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 32 ] ], "english": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "raw_tags": [ "Pha̍k-fa-sṳ", "Sixian Hakka" ], "ref": "2015, “關於我和你”performed by 羅文裕 [Wing]:", "roman": "thu̍k-sû tiau-chhâ-mî, fut-yàn yû yit ngit, ha̍p-chhong-thòn sîn-sâng kóng ngài chhong-kô he yû yong-sṳt", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "讀書吊車尾 忽然有一天 合唱團老師講我唱歌滿有樣式", "translation": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 32 ] ], "english": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "raw_tags": [ "Pha̍k-fa-sṳ", "Sixian Hakka" ], "ref": "2015, “關於我和你”performed by 羅文裕 [Wing]:", "roman": "thu̍k-sû tiau-chhâ-mî, fut-yàn yû yit ngit, ha̍p-chhong-thòn sîn-sâng kóng ngài chhong-kô he yû yong-sṳt", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "读书吊车尾 忽然有一天 合唱团老师讲我唱歌满有样式", "translation": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be in last place; to rank at the bottom of the list" ], "id": "en-吊車尾-zh-verb-i2mtIEtH", "links": [ [ "last", "last" ], [ "place", "place" ], [ "rank", "rank" ], [ "bottom", "bottom" ], [ "list", "list" ] ], "tags": [ "verb-object" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to barely pass an entrance exam; to be admitted with a score close to the minimum" ], "id": "en-吊車尾-zh-verb-AqmsNMzT", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "barely", "barely" ], [ "pass", "pass" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "exam", "exam" ], [ "admit", "admit" ], [ "score", "score" ], [ "minimum", "minimum" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwan, humorous) to barely pass an entrance exam; to be admitted with a score close to the minimum" ], "tags": [ "Taiwan", "humorous", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "diàochēwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄔㄜ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "diu³ ce¹ mei⁵" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tiau-chhâ-mî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bóe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "diàochēwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄔㄜ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "diàochewěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tiao⁴-chʻê¹-wei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dyàu-chē-wěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diawchewoei" }, { "roman": "djaočɛvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дяочэвэй" }, { "ipa": "/ti̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "diu³ ce¹ mei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "diu chē méih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "diu³ tse¹ mei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "diu³ cé¹ méi⁵" }, { "ipa": "/tiːu̯³³ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tiau-chhâ-mî" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "diau^(caˊ) mi^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "diau⁴ ca¹ mi¹" }, { "ipa": "/ti̯au̯⁵⁵ t͡sʰa²⁴⁻¹¹ mi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bóe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiàu-tshia-bué" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "diaochia'boea" }, { "ipa": "/tiau²¹⁻⁴¹ t͡sʰia⁴⁴⁻³³ bue⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bé" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiàu-tshia-bé" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "diaochia'bea" }, { "ipa": "/tiau¹¹⁻⁵³ t͡sʰia⁴⁴⁻³³ be⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "IPA" ] } ], "word": "吊車尾" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 吊", "Chinese terms spelled with 尾", "Chinese terms spelled with 車", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "吊⫽車尾", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "吊车尾", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "吊⫽車尾 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Hakka terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 32 ] ], "english": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "raw_tags": [ "Pha̍k-fa-sṳ", "Sixian Hakka" ], "ref": "2015, “關於我和你”performed by 羅文裕 [Wing]:", "roman": "thu̍k-sû tiau-chhâ-mî, fut-yàn yû yit ngit, ha̍p-chhong-thòn sîn-sâng kóng ngài chhong-kô he yû yong-sṳt", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "讀書吊車尾 忽然有一天 合唱團老師講我唱歌滿有樣式", "translation": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 32 ] ], "english": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "raw_tags": [ "Pha̍k-fa-sṳ", "Sixian Hakka" ], "ref": "2015, “關於我和你”performed by 羅文裕 [Wing]:", "roman": "thu̍k-sû tiau-chhâ-mî, fut-yàn yû yit ngit, ha̍p-chhong-thòn sîn-sâng kóng ngài chhong-kô he yû yong-sṳt", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "读书吊车尾 忽然有一天 合唱团老师讲我唱歌满有样式", "translation": "I was at the bottom of the class in school; but suddenly, one day, my choir teacher said my singing had a style", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be in last place; to rank at the bottom of the list" ], "links": [ [ "last", "last" ], [ "place", "place" ], [ "rank", "rank" ], [ "bottom", "bottom" ], [ "list", "list" ] ], "tags": [ "verb-object" ] }, { "categories": [ "Chinese humorous terms", "Taiwanese Chinese" ], "glosses": [ "to barely pass an entrance exam; to be admitted with a score close to the minimum" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "barely", "barely" ], [ "pass", "pass" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "exam", "exam" ], [ "admit", "admit" ], [ "score", "score" ], [ "minimum", "minimum" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwan, humorous) to barely pass an entrance exam; to be admitted with a score close to the minimum" ], "tags": [ "Taiwan", "humorous", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "diàochēwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄔㄜ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "diu³ ce¹ mei⁵" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tiau-chhâ-mî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bóe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "diàochēwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄔㄜ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "diàochewěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tiao⁴-chʻê¹-wei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dyàu-chē-wěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diawchewoei" }, { "roman": "djaočɛvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дяочэвэй" }, { "ipa": "/ti̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "diu³ ce¹ mei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "diu chē méih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "diu³ tse¹ mei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "diu³ cé¹ méi⁵" }, { "ipa": "/tiːu̯³³ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tiau-chhâ-mî" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "diau^(caˊ) mi^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "diau⁴ ca¹ mi¹" }, { "ipa": "/ti̯au̯⁵⁵ t͡sʰa²⁴⁻¹¹ mi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bóe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiàu-tshia-bué" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "diaochia'boea" }, { "ipa": "/tiau²¹⁻⁴¹ t͡sʰia⁴⁴⁻³³ bue⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "POJ" ], "zh_pron": "tiàu-chhia-bé" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiàu-tshia-bé" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "diaochia'bea" }, { "ipa": "/tiau¹¹⁻⁵³ t͡sʰia⁴⁴⁻³³ be⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taipei", "IPA" ] } ], "word": "吊車尾" }
Download raw JSONL data for 吊車尾 meaning in Chinese (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.