See 合同 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "bǎoxiǎn hétong", "word": "保險合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bǎoxiǎn hétong", "word": "保险合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gùyòng hétóng", "word": "僱用合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gùyòng hétóng", "word": "雇用合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "láodòng hétóng", "word": "勞動合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "láodòng hétóng", "word": "劳动合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jiùyè hétóng", "word": "就業合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jiùyè hétóng", "word": "就业合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gōngzuò hétóng", "word": "工作合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zhǔnhétóng", "word": "準合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zhǔnhétóng", "word": "准合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jīngjì hétóng", "word": "經濟合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jīngjì hétóng", "word": "经济合同" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pìnyòng hétóng", "word": "聘用合同" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "合同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 份", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "18 54 28", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "rental contract", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "fángwū zūlìn hétóng", "text": "房屋租賃合同", "type": "example" }, { "english": "rental contract", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "fángwū zūlìn hétóng", "text": "房屋租赁合同", "type": "example" }, { "english": "to terminate a contract", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiěchú hétóng", "text": "解除合同", "type": "example" }, { "english": "Without thinking it over, they signed the contract.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen méiyǒu jīngguò sīkǎo jiù qiāndìng le hétong.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們沒有經過思考就簽訂了合同。", "type": "example" }, { "english": "Without thinking it over, they signed the contract.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen méiyǒu jīngguò sīkǎo jiù qiāndìng le hétong.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们没有经过思考就签订了合同。", "type": "example" }, { "english": "This contract is in duplicate, with both parties holding one copy each.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Běn hétong yīshì'èrfèn, jiǎ yǐ shuāngfāng gè zhí yī fèn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本合同一式貳份,甲乙雙方各執一份。", "type": "example" }, { "english": "This contract is in duplicate, with both parties holding one copy each.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Běn hétong yīshì'èrfèn, jiǎ yǐ shuāngfāng gè zhí yī fèn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本合同一式贰份,甲乙双方各执一份。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Qián biān Liú xuéguān hái shào wǒ èr bǎi liǎng, Huà zhǔbù shào wǒ wǔshí liǎng, ménwài Xú Sì pù nèi, hái qiàn wǒ běnlì sān bǎi sìshí liǎng, dōu yǒu hétóng jiànzài, shàngjǐn shǐ rén cuī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前邊劉學官還少我二百兩,華主簿少我五十兩,門外徐四鋪內,還欠我本利三百四十兩,都有合同見在,上緊使人催去。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Qián biān Liú xuéguān hái shào wǒ èr bǎi liǎng, Huà zhǔbù shào wǒ wǔshí liǎng, ménwài Xú Sì pù nèi, hái qiàn wǒ běnlì sān bǎi sìshí liǎng, dōu yǒu hétóng jiànzài, shàngjǐn shǐ rén cuī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前边刘学官还少我二百两,华主簿少我五十两,门外徐四铺内,还欠我本利三百四十两,都有合同见在,上紧使人催去。", "type": "quote" }, { "english": "If there is no written contract you have no redress.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1888, T. L. Stedman, K. P. Lee, A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect, New York: William R. Jenkins Co., page 135:", "roman": "jyu⁴ gwo² mou⁵ se² hap⁶ tung⁴ nei⁵ m⁴ san¹ dak¹ jyun¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "如果冇冩合同你唔伸得寃。", "type": "quote" }, { "english": "If there is no written contract you have no redress.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1888, T. L. Stedman, K. P. Lee, A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect, New York: William R. Jenkins Co., page 135:", "roman": "jyu⁴ gwo² mou⁵ se² hap⁶ tung⁴ nei⁵ m⁴ san¹ dak¹ jyun¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "如果冇冩合同你唔伸得寃。", "type": "quote" }, { "english": "\"Why are we closing?\" \"The contract's expiring.\"", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 便利商店爭霸戰 [China's Convenience Store War]", "text": "「啥個道理要關了?」「因為合同到期。」", "type": "quote" }, { "english": "\"Why are we closing?\" \"The contract's expiring.\"", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 便利商店爭霸戰 [China's Convenience Store War]", "text": "「啥个道理要关了?」「因为合同到期。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "contract; agreement (Classifier: 份 m)" ], "id": "en-合同-zh-noun-mUmrA1oI", "links": [ [ "contract", "contract" ], [ "agreement", "agreement" ], [ "份", "份#Chinese" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "58 42", "roman": "quánděng", "sense": "of shape", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "全等" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Mathematics", "orig": "zh:Mathematics", "parents": [ "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "congruence (chiefly of matrix)" ], "id": "en-合同-zh-noun-FVR21~jo", "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "congruence", "congruence" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) congruence (chiefly of matrix)" ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ˙ㄊㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hap⁶ tung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hah⁸ dang⁵" }, { "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-túng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hertorng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэтун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛtun" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héto̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-tung" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "her.tong" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hahp tùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hap⁹ tung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heb⁶ tung⁴" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "tungˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab⁶ tung²" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdaang" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdoong" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ha̍h tâng" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "gheh^入 don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵hheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "gōngyuē", "word": "公約" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gōngyuē", "word": "公约" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "quànshū", "tags": [ "literary" ], "word": "券書" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "quànshū", "tags": [ "literary" ], "word": "券书" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiédìng", "word": "協定" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiédìng", "word": "协定" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiéyì", "word": "協議" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiéyì", "word": "协议" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiéyìshū", "word": "協議書" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiéyìshū", "word": "协议书" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "héyuē", "word": "合約" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "héyuē", "word": "合约" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "契字" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìyuē", "word": "契約" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìyuē", "word": "契约" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìyuēshū", "word": "契約書" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìyuēshū", "word": "契约书" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìzhǐ", "tags": [ "dialectal" ], "word": "契紙" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìzhǐ", "tags": [ "dialectal" ], "word": "契纸" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "字契" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "tiáoyuē", "word": "條約" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "tiáoyuē", "word": "条约" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "tóngyú", "sense": "of integer", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "同餘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "tóngyú", "sense": "of integer", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "同余" } ], "word": "合同" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "合同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Military", "orig": "zh:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "57 23 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 8 10 4 10 14", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 6 7 3 8 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "combined arms tactics", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "hétóng zhànshù", "text": "合同戰術", "type": "example" }, { "english": "combined arms tactics", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "hétóng zhànshù", "text": "合同战术", "type": "example" } ], "glosses": [ "combined, united, joined" ], "id": "en-合同-zh-adj-yARc8THo", "links": [ [ "military", "military" ], [ "combined", "combined" ], [ "united", "united" ], [ "joined", "joined" ] ], "raw_glosses": [ "(military) combined, united, joined" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ˙ㄊㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hap⁶ tung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hah⁸ dang⁵" }, { "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-túng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hertorng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэтун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛtun" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héto̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-tung" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "her.tong" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hahp tùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hap⁹ tung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heb⁶ tung⁴" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "tungˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab⁶ tung²" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdaang" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdoong" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ha̍h tâng" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "gheh^入 don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵hheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" } ], "word": "合同" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 合", "Chinese terms spelled with 同", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "bǎoxiǎn hétong", "word": "保險合同" }, { "roman": "bǎoxiǎn hétong", "word": "保险合同" }, { "roman": "gùyòng hétóng", "word": "僱用合同" }, { "roman": "gùyòng hétóng", "word": "雇用合同" }, { "roman": "láodòng hétóng", "word": "勞動合同" }, { "roman": "láodòng hétóng", "word": "劳动合同" }, { "roman": "jiùyè hétóng", "word": "就業合同" }, { "roman": "jiùyè hétóng", "word": "就业合同" }, { "roman": "gōngzuò hétóng", "word": "工作合同" }, { "roman": "zhǔnhétóng", "word": "準合同" }, { "roman": "zhǔnhétóng", "word": "准合同" }, { "roman": "jīngjì hétóng", "word": "經濟合同" }, { "roman": "jīngjì hétóng", "word": "经济合同" }, { "roman": "pìnyòng hétóng", "word": "聘用合同" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "合同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with quotations", "Chinese nouns classified by 份", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Requests for translations of Mandarin quotations", "Wu terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "rental contract", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "fángwū zūlìn hétóng", "text": "房屋租賃合同", "type": "example" }, { "english": "rental contract", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "fángwū zūlìn hétóng", "text": "房屋租赁合同", "type": "example" }, { "english": "to terminate a contract", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiěchú hétóng", "text": "解除合同", "type": "example" }, { "english": "Without thinking it over, they signed the contract.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen méiyǒu jīngguò sīkǎo jiù qiāndìng le hétong.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們沒有經過思考就簽訂了合同。", "type": "example" }, { "english": "Without thinking it over, they signed the contract.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen méiyǒu jīngguò sīkǎo jiù qiāndìng le hétong.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们没有经过思考就签订了合同。", "type": "example" }, { "english": "This contract is in duplicate, with both parties holding one copy each.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Běn hétong yīshì'èrfèn, jiǎ yǐ shuāngfāng gè zhí yī fèn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本合同一式貳份,甲乙雙方各執一份。", "type": "example" }, { "english": "This contract is in duplicate, with both parties holding one copy each.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Běn hétong yīshì'èrfèn, jiǎ yǐ shuāngfāng gè zhí yī fèn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本合同一式贰份,甲乙双方各执一份。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Qián biān Liú xuéguān hái shào wǒ èr bǎi liǎng, Huà zhǔbù shào wǒ wǔshí liǎng, ménwài Xú Sì pù nèi, hái qiàn wǒ běnlì sān bǎi sìshí liǎng, dōu yǒu hétóng jiànzài, shàngjǐn shǐ rén cuī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前邊劉學官還少我二百兩,華主簿少我五十兩,門外徐四鋪內,還欠我本利三百四十兩,都有合同見在,上緊使人催去。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE", "roman": "Qián biān Liú xuéguān hái shào wǒ èr bǎi liǎng, Huà zhǔbù shào wǒ wǔshí liǎng, ménwài Xú Sì pù nèi, hái qiàn wǒ běnlì sān bǎi sìshí liǎng, dōu yǒu hétóng jiànzài, shàngjǐn shǐ rén cuī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前边刘学官还少我二百两,华主簿少我五十两,门外徐四铺内,还欠我本利三百四十两,都有合同见在,上紧使人催去。", "type": "quote" }, { "english": "If there is no written contract you have no redress.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1888, T. L. Stedman, K. P. Lee, A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect, New York: William R. Jenkins Co., page 135:", "roman": "jyu⁴ gwo² mou⁵ se² hap⁶ tung⁴ nei⁵ m⁴ san¹ dak¹ jyun¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "如果冇冩合同你唔伸得寃。", "type": "quote" }, { "english": "If there is no written contract you have no redress.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1888, T. L. Stedman, K. P. Lee, A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect, New York: William R. Jenkins Co., page 135:", "roman": "jyu⁴ gwo² mou⁵ se² hap⁶ tung⁴ nei⁵ m⁴ san¹ dak¹ jyun¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "如果冇冩合同你唔伸得寃。", "type": "quote" }, { "english": "\"Why are we closing?\" \"The contract's expiring.\"", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 便利商店爭霸戰 [China's Convenience Store War]", "text": "「啥個道理要關了?」「因為合同到期。」", "type": "quote" }, { "english": "\"Why are we closing?\" \"The contract's expiring.\"", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 便利商店爭霸戰 [China's Convenience Store War]", "text": "「啥个道理要关了?」「因为合同到期。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "contract; agreement (Classifier: 份 m)" ], "links": [ [ "contract", "contract" ], [ "agreement", "agreement" ], [ "份", "份#Chinese" ] ] }, { "categories": [ "zh:Mathematics" ], "glosses": [ "congruence (chiefly of matrix)" ], "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "congruence", "congruence" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) congruence (chiefly of matrix)" ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ˙ㄊㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hap⁶ tung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hah⁸ dang⁵" }, { "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-túng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hertorng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэтун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛtun" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héto̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-tung" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "her.tong" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hahp tùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hap⁹ tung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heb⁶ tung⁴" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "tungˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab⁶ tung²" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdaang" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdoong" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ha̍h tâng" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "gheh^入 don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵hheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "gōngyuē", "word": "公約" }, { "roman": "gōngyuē", "word": "公约" }, { "roman": "quànshū", "tags": [ "literary" ], "word": "券書" }, { "roman": "quànshū", "tags": [ "literary" ], "word": "券书" }, { "roman": "xiédìng", "word": "協定" }, { "roman": "xiédìng", "word": "协定" }, { "roman": "xiéyì", "word": "協議" }, { "roman": "xiéyì", "word": "协议" }, { "roman": "xiéyìshū", "word": "協議書" }, { "roman": "xiéyìshū", "word": "协议书" }, { "roman": "héyuē", "word": "合約" }, { "roman": "héyuē", "word": "合约" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "契字" }, { "roman": "qìyuē", "word": "契約" }, { "roman": "qìyuē", "word": "契约" }, { "roman": "qìyuēshū", "word": "契約書" }, { "roman": "qìyuēshū", "word": "契约书" }, { "roman": "qìzhǐ", "tags": [ "dialectal" ], "word": "契紙" }, { "roman": "qìzhǐ", "tags": [ "dialectal" ], "word": "契纸" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "字契" }, { "roman": "tiáoyuē", "word": "條約" }, { "roman": "tiáoyuē", "word": "条约" }, { "roman": "quánděng", "sense": "of shape", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "全等" }, { "roman": "tóngyú", "sense": "of integer", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "同餘" }, { "roman": "tóngyú", "sense": "of integer", "topics": [ "mathematics", "sciences" ], "word": "同余" } ], "word": "合同" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 合", "Chinese terms spelled with 同", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "合同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples", "zh:Military" ], "examples": [ { "english": "combined arms tactics", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "hétóng zhànshù", "text": "合同戰術", "type": "example" }, { "english": "combined arms tactics", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "hétóng zhànshù", "text": "合同战术", "type": "example" } ], "glosses": [ "combined, united, joined" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "combined", "combined" ], [ "united", "united" ], [ "joined", "joined" ] ], "raw_glosses": [ "(military) combined, united, joined" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄜˊ ˙ㄊㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hap⁶ tung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hah⁸ dang⁵" }, { "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hétóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-túng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hertorng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэтун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛtun" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hétong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héto̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ho²-tʻung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hé-tung" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "her.tong" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hahp tùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hap⁹ tung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heb⁶ tung⁴" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ha̍p-thùng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "tungˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "hab⁶ tung²" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdaang" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ha̍p-tông" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "habdoong" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ha̍h tâng" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸gheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "gheh^入 don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵hheq-don" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³⁵/" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ tʰʊŋ³/" }, { "ipa": "/hɐp̚² tʰʊŋ²¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁵ tʰuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³ taŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚²⁴⁻² taŋ²⁴/" }, { "ipa": "/hap̚¹²¹⁻²¹ taŋ¹³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²³/" }, { "ipa": "/hap̚⁴⁻³² tɔŋ²⁴/" }, { "ipa": "/haʔ⁴⁻² taŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦəʔ¹¹ doŋ²³/" } ], "word": "合同" }
Download raw JSONL data for 合同 meaning in Chinese (15.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)⁺'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland)⁺'", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "合同", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%A5%91%E7%B4%84'], ['edit']){} >", "path": [ "合同" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "合同", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.