"各就各位" meaning in Chinese

See 各就各位 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/, /kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/ Chinese transliterations: gèjiùgèwèi [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], gok³ zau⁶ gok³ wai⁶ [Cantonese, Jyutping], gèjiùgèwèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gèjiòugèwèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko⁴-chiu⁴-ko⁴-wei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gè-jyòu-gè-wèi [Mandarin, Yale], gehjiowgehwey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэцзюгэвэй [Mandarin, Palladius], gɛczjugɛvɛj [Mandarin, Palladius], gok jauh gok waih [Cantonese, Yale], gok⁸ dzau⁶ gok⁸ wai⁶ [Cantonese, Pinyin], gog³ zeo⁶ gog³ wei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 各就各位
  1. each person performs their respective role or goes to their own place Tags: idiomatic
    Sense id: en-各就各位-zh-phrase-7gdaGxHE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55
  2. on your marks!; take your position! Tags: idiomatic
    Sense id: en-各就各位-zh-phrase-0oZgM4LZ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55

Download JSON data for 各就各位 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "各就各位",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "each person performs their respective role or goes to their own place"
      ],
      "id": "en-各就各位-zh-phrase-7gdaGxHE",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "respective",
          "respective"
        ],
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On your marks, get set, go!",
          "roman": "Gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! [Pinyin]",
          "text": "各就各位,預備,跑! [MSC, trad.]\n各就各位,预备,跑! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on your marks!; take your position!"
      ],
      "id": "en-各就各位-zh-phrase-0oZgM4LZ",
      "links": [
        [
          "on your marks",
          "on your marks"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiùgèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gok³ zau⁶ gok³ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiùgèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiòugèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko⁴-chiu⁴-ko⁴-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gè-jyòu-gè-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gehjiowgehwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэцзюгэвэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛczjugɛvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gok jauh gok waih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gok⁸ dzau⁶ gok⁸ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gog³ zeo⁶ gog³ wei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/"
    }
  ],
  "word": "各就各位"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "各就各位",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "each person performs their respective role or goes to their own place"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "respective",
          "respective"
        ],
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On your marks, get set, go!",
          "roman": "Gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! [Pinyin]",
          "text": "各就各位,預備,跑! [MSC, trad.]\n各就各位,预备,跑! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on your marks!; take your position!"
      ],
      "links": [
        [
          "on your marks",
          "on your marks"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiùgèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gok³ zau⁶ gok³ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiùgèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèjiòugèwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko⁴-chiu⁴-ko⁴-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gè-jyòu-gè-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gehjiowgehwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэцзюгэвэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛczjugɛvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gok jauh gok waih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gok⁸ dzau⁶ gok⁸ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gog³ zeo⁶ gog³ wei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ t͡sɐu̯²² kɔːk̚³ wɐi̯²²/"
    }
  ],
  "word": "各就各位"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "各就各位"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "各就各位",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "各就各位"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "各就各位",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.