"吃軟不吃硬" meaning in Chinese

See 吃軟不吃硬 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ iŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /hɛːk̚³ jyːn¹³ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ ŋaːŋ²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 吃软不吃硬 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 吃軟不吃硬
  1. to be amenable to friendly persuasion but not to compulsion Tags: idiomatic Synonyms: 受軟唔受硬 [Cantonese], 受软唔受硬 [Cantonese], 食軟唔食硬, 食软唔食硬
    Sense id: en-吃軟不吃硬-zh-phrase-tOCGEABV Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "吃硬不吃軟"
    },
    {
      "word": "吃硬不吃软"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃软不吃硬",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "吃軟不吃硬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be amenable to friendly persuasion but not to compulsion"
      ],
      "id": "en-吃軟不吃硬-zh-phrase-tOCGEABV",
      "links": [
        [
          "amenable",
          "amenable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "persuasion",
          "persuasion"
        ],
        [
          "compulsion",
          "compulsion"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "受軟唔受硬"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "受软唔受硬"
        },
        {
          "word": "食軟唔食硬"
        },
        {
          "word": "食软唔食硬"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīruǎnbùchīyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ jyun⁵ bat¹ hek³ ngaang⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīruǎnbùchīyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihruǎnbùchihyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-juan³-pu⁴-chʻih¹-ying⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-rwǎn-bù-chr̄-yìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyroanbuchyyinq"
    },
    {
      "roman": "čižuanʹbučiin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чижуаньбучиин"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ iŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ jyun⁵ bat¹ hek³ ngaang⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hek yúhn bāt hek ngaahng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ jyn⁵ bat⁷ hek⁸ ngaang⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ yun⁵ bed¹ hég³ ngang⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ jyːn¹³ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ ŋaːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "吃軟不吃硬"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "吃硬不吃軟"
    },
    {
      "word": "吃硬不吃软"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃软不吃硬",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "吃軟不吃硬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 吃",
        "Chinese terms spelled with 硬",
        "Chinese terms spelled with 軟",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to be amenable to friendly persuasion but not to compulsion"
      ],
      "links": [
        [
          "amenable",
          "amenable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "persuasion",
          "persuasion"
        ],
        [
          "compulsion",
          "compulsion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīruǎnbùchīyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ jyun⁵ bat¹ hek³ ngaang⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīruǎnbùchīyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihruǎnbùchihyìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-juan³-pu⁴-chʻih¹-ying⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-rwǎn-bù-chr̄-yìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyroanbuchyyinq"
    },
    {
      "roman": "čižuanʹbučiin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чижуаньбучиин"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ iŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ jyun⁵ bat¹ hek³ ngaang⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hek yúhn bāt hek ngaahng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ jyn⁵ bat⁷ hek⁸ ngaang⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ yun⁵ bed¹ hég³ ngang⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ jyːn¹³ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ ŋaːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "受軟唔受硬"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "受软唔受硬"
    },
    {
      "word": "食軟唔食硬"
    },
    {
      "word": "食软唔食硬"
    }
  ],
  "word": "吃軟不吃硬"
}

Download raw JSONL data for 吃軟不吃硬 meaning in Chinese (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.