See 吃瓜群眾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "吃瓜群众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "吃瓜群眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "melon-eating masses", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Collectives", "orig": "zh:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "the ignorant bystanders", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "bùmíng zhēnxiàng de chīguā qúnzhòng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不明真相的吃瓜群眾", "type": "example" }, { "english": "the ignorant bystanders", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "bùmíng zhēnxiàng de chīguā qúnzhòng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不明真相的吃瓜群众", "type": "example" } ], "glosses": [ "onlookers (who are unaware of the situation); clueless commoners; peanut gallery" ], "id": "en-吃瓜群眾-zh-noun-W3fSbVi3", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "onlooker", "onlooker" ], [ "unaware", "unaware" ], [ "situation", "situation" ], [ "clueless", "clueless" ], [ "commoner", "commoner" ], [ "peanut gallery", "peanut gallery" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Internet slang, humorous, often used as self-address) onlookers (who are unaware of the situation); clueless commoners; peanut gallery" ], "raw_tags": [ "used as self-address" ], "synonyms": [ { "roman": "xiāngmín", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "鄉民" }, { "roman": "xiāngmín", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "乡民" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "花生友" } ], "tags": [ "Internet", "humorous", "neologism", "often" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chīguā qúnzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔ ㄍㄨㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chīguā qúnzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chihgua cyúnjhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻih¹-kua¹ chʻün²-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chr̄-gwā chyún-jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chygua chyunjonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чигуа цюньчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čigua cjunʹčžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ku̯ä⁵⁵ t͡ɕʰyn³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ku̯ä⁵⁵ t͡ɕʰyn³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" } ], "word": "吃瓜群眾" }
{ "forms": [ { "form": "吃瓜群众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "吃瓜群眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "melon-eating masses", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese humorous terms", "Chinese internet slang", "Chinese lemmas", "Chinese neologisms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 吃", "Chinese terms spelled with 瓜", "Chinese terms spelled with 眾", "Chinese terms spelled with 群", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Collectives", "zh:People" ], "examples": [ { "english": "the ignorant bystanders", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "bùmíng zhēnxiàng de chīguā qúnzhòng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不明真相的吃瓜群眾", "type": "example" }, { "english": "the ignorant bystanders", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "bùmíng zhēnxiàng de chīguā qúnzhòng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不明真相的吃瓜群众", "type": "example" } ], "glosses": [ "onlookers (who are unaware of the situation); clueless commoners; peanut gallery" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "onlooker", "onlooker" ], [ "unaware", "unaware" ], [ "situation", "situation" ], [ "clueless", "clueless" ], [ "commoner", "commoner" ], [ "peanut gallery", "peanut gallery" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Internet slang, humorous, often used as self-address) onlookers (who are unaware of the situation); clueless commoners; peanut gallery" ], "raw_tags": [ "used as self-address" ], "tags": [ "Internet", "humorous", "neologism", "often" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chīguā qúnzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔ ㄍㄨㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chīguā qúnzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chihgua cyúnjhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻih¹-kua¹ chʻün²-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chr̄-gwā chyún-jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chygua chyunjonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чигуа цюньчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čigua cjunʹčžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ku̯ä⁵⁵ t͡ɕʰyn³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ku̯ä⁵⁵ t͡ɕʰyn³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xiāngmín", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "鄉民" }, { "roman": "xiāngmín", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "乡民" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "花生友" } ], "word": "吃瓜群眾" }
Download raw JSONL data for 吃瓜群眾 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "吃瓜群眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "吃瓜群眾", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.