See 吃不了兜著走 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "吃不了兜着走", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "吃不了,兜著走/吃不了,兜着走" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "吃不了兜著走", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to find oneself in serious trouble; to bear all the consequences" ], "id": "en-吃不了兜著走-zh-phrase-bYM1QlG8", "links": [ [ "find", "find" ], [ "serious", "serious" ], [ "trouble", "trouble" ], [ "bear", "bear" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, colloquial) to find oneself in serious trouble; to bear all the consequences" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chī bùliǎo dōu zhe zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄡ ˙ㄓㄜ ㄗㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chī bùliǎo dōu zhe zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chih bùliǎo dou jhe̊ zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻih¹ pu⁴-liao³ tou¹ chê⁵ tsou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chr̄ bù-lyǎu dōu je dzǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chy buleau dou .je tzoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чи буляо доу чжэ цзоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "či buljao dou čžɛ czou" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵⁵ ɖ͡ʐ̥ə² t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵⁵ ɖ͡ʐ̥ə² t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "吃不了兜著走" }
{ "forms": [ { "form": "吃不了兜着走", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "吃不了,兜著走/吃不了,兜着走" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "吃不了兜著走", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese colloquialisms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 了", "Chinese terms spelled with 兜", "Chinese terms spelled with 吃", "Chinese terms spelled with 著", "Chinese terms spelled with 走", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to find oneself in serious trouble; to bear all the consequences" ], "links": [ [ "find", "find" ], [ "serious", "serious" ], [ "trouble", "trouble" ], [ "bear", "bear" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, colloquial) to find oneself in serious trouble; to bear all the consequences" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chī bùliǎo dōu zhe zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄡ ˙ㄓㄜ ㄗㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chī bùliǎo dōu zhe zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chih bùliǎo dou jhe̊ zǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻih¹ pu⁴-liao³ tou¹ chê⁵ tsou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chr̄ bù-lyǎu dōu je dzǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chy buleau dou .je tzoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чи буляо доу чжэ цзоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "či buljao dou čžɛ czou" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵⁵ ɖ͡ʐ̥ə² t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵⁵ ɖ͡ʐ̥ə² t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "吃不了兜著走" }
Download raw JSONL data for 吃不了兜著走 meaning in Chinese (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "吃不了兜著走" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "吃不了兜著走", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.