"司馬昭之心——路人皆知" meaning in Chinese

See 司馬昭之心——路人皆知 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ Chinese transliterations: Sīmǎ Zhāo zhī xīn [Mandarin, Pinyin], lùrén jiē zhī [Mandarin, Pinyin], ㄙ ㄇㄚˇ ㄓㄠ ㄓ ㄒㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄓ [Mandarin, bopomofo], si¹ maa⁵ ciu¹ zi¹ sam¹ [Cantonese, Jyutping], lou⁶ jan⁴ gaai¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], Sīmǎ Zhāo zhī xīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lùrén jiē zhī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Sihmǎ Jhao jhih sin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lùrén jie jhih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ssŭ¹-ma³ Chao¹ chih¹ hsin¹ [Mandarin, Wade-Giles], lu⁴-jên² chieh¹ chih¹ [Mandarin, Wade-Giles], Sz̄-mǎ Jāu jr̄ syīn- [Mandarin, Yale], lù-rén jyē jr̄ [Mandarin, Yale], Symaa Jau jy shin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], luhren jie jy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Сыма Чжао чжи синь [Mandarin, Palladius], лужэнь цзе чжи [Mandarin, Palladius], Syma Čžao čži sinʹ [Mandarin, Palladius], lužɛnʹ cze čži [Mandarin, Palladius], sī máh chīu jī sām [Cantonese, Yale], louh yàhn gāai jī [Cantonese, Yale], si¹ maa⁵ tsiu¹ dzi¹ sam¹ [Cantonese, Pinyin], lou⁶ jan⁴ gaai¹ dzi¹ [Cantonese, Pinyin], xi¹ ma⁵ qiu¹ ji¹ sem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], lou⁶ yen⁴ gai¹ ji¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 司马昭之心——路人皆知, 司馬昭之心,路人皆知
Etymology: From Cao Mao (Emperor of Cao Wei)'s statement of ousting Sima Zhao, before Cao was assassinated by Sima. This quote was later quoted by the historian Pei Songzhi in his annotated version of the Records of the Three Kingdoms Head templates: {{head|zh|idiom}} 司馬昭之心——路人皆知
  1. one's evil ambitions are apparent to everyone Wikipedia link: Annotations to Records of the Three Kingdoms, Cao Fang, Cao Mao, Cao Wei, Pei Songzhi, Sima Zhao, Wang Chen (Three Kingdoms), Wang Jing (Three Kingdoms), Wang Ye (Three Kingdoms), Xi Zuochi, zh:漢晉春秋 Tags: idiomatic
    Sense id: en-司馬昭之心——路人皆知-zh-phrase-hkT4ICZ0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese xiehouyu, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "In Year 3 of Jingyao (Year 1 of Jingyuan of Wei, 260 AD), Sima Zhao assassinated the emperor Cao Mao and Wang Jing. (Before this,) Since the death of Cao Fang, the State of Wei has abolished the royal guards. There was no longer strong defense and only old and weak soldiers were left. Cao Mao felt that his authority was fading away and felt angry. Then he called Wang Chen, Wang Jing and Wang Ye, and told them, “Even people passing by know the ambition of Sima Zhao. I can't bear the humiliation of being dethroned. I think it's time to fight against him now.”",
      "text": "景耀三年(魏景元元年),昭殺其主髦及王經。自曹芳事後,魏人省徹宿衛,無復鎧甲,諸門戎兵老弱而已。曹髦見威權日去,不勝其忿。乃召侍中王沈、尚書王經、常侍王業,謂曰:「司馬昭之心,路人所知也。[[#Chinese|]]",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Cao Mao (Emperor of Cao Wei)'s statement of ousting Sima Zhao, before Cao was assassinated by Sima. This quote was later quoted by the historian Pei Songzhi in his annotated version of the Records of the Three Kingdoms",
  "forms": [
    {
      "form": "司马昭之心——路人皆知",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "司馬昭之心,路人皆知"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "司馬昭之心——路人皆知",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Sima Zhao's heart ― every passer-by knows",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese xiehouyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one's evil ambitions are apparent to everyone"
      ],
      "id": "en-司馬昭之心——路人皆知-zh-phrase-hkT4ICZ0",
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "ambition",
          "ambition"
        ],
        [
          "apparent",
          "apparent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Annotations to Records of the Three Kingdoms",
        "Cao Fang",
        "Cao Mao",
        "Cao Wei",
        "Pei Songzhi",
        "Sima Zhao",
        "Wang Chen (Three Kingdoms)",
        "Wang Jing (Three Kingdoms)",
        "Wang Ye (Three Kingdoms)",
        "Xi Zuochi",
        "zh:漢晉春秋"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sīmǎ Zhāo zhī xīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jiē zhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄚˇ ㄓㄠ ㄓ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si¹ maa⁵ ciu¹ zi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ jan⁴ gaai¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Sīmǎ Zhāo zhī xīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jiē zhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sihmǎ Jhao jhih sin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jie jhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ssŭ¹-ma³ Chao¹ chih¹ hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lu⁴-jên² chieh¹ chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Sz̄-mǎ Jāu jr̄ syīn-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lù-rén jyē jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Symaa Jau jy shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luhren jie jy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Сыма Чжао чжи синь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лужэнь цзе чжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Syma Čžao čži sinʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lužɛnʹ cze čži"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sī máh chīu jī sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "louh yàhn gāai jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si¹ maa⁵ tsiu¹ dzi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ jan⁴ gaai¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi¹ ma⁵ qiu¹ ji¹ sem¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ yen⁴ gai¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "司馬昭之心——路人皆知"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "In Year 3 of Jingyao (Year 1 of Jingyuan of Wei, 260 AD), Sima Zhao assassinated the emperor Cao Mao and Wang Jing. (Before this,) Since the death of Cao Fang, the State of Wei has abolished the royal guards. There was no longer strong defense and only old and weak soldiers were left. Cao Mao felt that his authority was fading away and felt angry. Then he called Wang Chen, Wang Jing and Wang Ye, and told them, “Even people passing by know the ambition of Sima Zhao. I can't bear the humiliation of being dethroned. I think it's time to fight against him now.”",
      "text": "景耀三年(魏景元元年),昭殺其主髦及王經。自曹芳事後,魏人省徹宿衛,無復鎧甲,諸門戎兵老弱而已。曹髦見威權日去,不勝其忿。乃召侍中王沈、尚書王經、常侍王業,謂曰:「司馬昭之心,路人所知也。[[#Chinese|]]",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Cao Mao (Emperor of Cao Wei)'s statement of ousting Sima Zhao, before Cao was assassinated by Sima. This quote was later quoted by the historian Pei Songzhi in his annotated version of the Records of the Three Kingdoms",
  "forms": [
    {
      "form": "司马昭之心——路人皆知",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "司馬昭之心,路人皆知"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "司馬昭之心——路人皆知",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Sima Zhao's heart ― every passer-by knows",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 之",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 司",
        "Chinese terms spelled with 心",
        "Chinese terms spelled with 昭",
        "Chinese terms spelled with 皆",
        "Chinese terms spelled with 知",
        "Chinese terms spelled with 路",
        "Chinese terms spelled with 馬",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese xiehouyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "one's evil ambitions are apparent to everyone"
      ],
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "ambition",
          "ambition"
        ],
        [
          "apparent",
          "apparent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Annotations to Records of the Three Kingdoms",
        "Cao Fang",
        "Cao Mao",
        "Cao Wei",
        "Pei Songzhi",
        "Sima Zhao",
        "Wang Chen (Three Kingdoms)",
        "Wang Jing (Three Kingdoms)",
        "Wang Ye (Three Kingdoms)",
        "Xi Zuochi",
        "zh:漢晉春秋"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sīmǎ Zhāo zhī xīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jiē zhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄚˇ ㄓㄠ ㄓ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si¹ maa⁵ ciu¹ zi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ jan⁴ gaai¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Sīmǎ Zhāo zhī xīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jiē zhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sihmǎ Jhao jhih sin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùrén jie jhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ssŭ¹-ma³ Chao¹ chih¹ hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lu⁴-jên² chieh¹ chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Sz̄-mǎ Jāu jr̄ syīn-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lù-rén jyē jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Symaa Jau jy shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luhren jie jy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Сыма Чжао чжи синь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лужэнь цзе чжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Syma Čžao čži sinʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lužɛnʹ cze čži"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sī máh chīu jī sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "louh yàhn gāai jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si¹ maa⁵ tsiu¹ dzi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ jan⁴ gaai¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi¹ ma⁵ qiu¹ ji¹ sem¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ yen⁴ gai¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ lu⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː⁵⁵ maː¹³ t͡sʰiːu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ lou̯²² jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "司馬昭之心——路人皆知"
}

Download raw JSONL data for 司馬昭之心——路人皆知 meaning in Chinese (5.1kB)

{
  "called_from": "parser/328",
  "msg": "LINK not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <dl> not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <div> not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/328",
  "msg": "LINK not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </dl>",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "司馬昭之心——路人皆知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "司馬昭之心——路人皆知",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.