See 司法認知 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "司法认知", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "司法認知", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021 May 17, Ming Pao, 青年藏鐵槌行山杖摺刀囚9月上訴遭駁回 高院法官:裁判官有權採司法認知 (Youth Caught Possession of Iron Hammer, Trekking Pole and Folded Knife, Sentenced to 9 Months in Prison, Appeal Rejected. High Court Judge: Magistrates are Allowed to Take Judicial Notice):", "roman": "Gāoyuàn fǎguān Lǐyùnténg jīn (17 rì) bān xià pàn cí, biǎoshì gèjí fǎyuàn fǎguān dōu bùshì “huó zài xiàngyátǎ nèi”, rènwèi fǎlǐ shàng cáipànguān yǒuquán cǎiqǔ “sīfǎrènzhī”, bìng bóhuí shàngsù shēnqǐng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高院法官李運騰今(17日)頒下判辭,表示各級法院法官都不是「活在象牙塔內」,認為法理上裁判官有權採取「司法認知」,並駁回上訴申請。", "type": "quote" }, { "english": "High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021 May 17, Ming Pao, 青年藏鐵槌行山杖摺刀囚9月上訴遭駁回 高院法官:裁判官有權採司法認知 (Youth Caught Possession of Iron Hammer, Trekking Pole and Folded Knife, Sentenced to 9 Months in Prison, Appeal Rejected. High Court Judge: Magistrates are Allowed to Take Judicial Notice):", "roman": "Gāoyuàn fǎguān Lǐyùnténg jīn (17 rì) bān xià pàn cí, biǎoshì gèjí fǎyuàn fǎguān dōu bùshì “huó zài xiàngyátǎ nèi”, rènwèi fǎlǐ shàng cáipànguān yǒuquán cǎiqǔ “sīfǎrènzhī”, bìng bóhuí shàngsù shēnqǐng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高院法官李运腾今(17日)颁下判辞,表示各级法院法官都不是「活在象牙塔内」,认为法理上裁判官有权采取「司法认知」,并驳回上诉申请。", "type": "quote" }, { "english": "Every Ordinance shall be a public Ordinance and shall be judicially noticed as such.", "ref": "Section 1, Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1)", "text": "每一條例均屬公眾條例,此點須予以司法認知。 [MSC, trad.]\n每一条例均属公众条例,此点须予以司法认知。 [MSC, simp.]\nMěi yī tiáolì jūn shǔ gōngzhòng tiáolì, cǐ diǎn xū yǔyǐ sīfǎrènzhī. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "judicial notice" ], "id": "en-司法認知-zh-noun-Rk~N5JcV", "links": [ [ "judicial notice", "judicial notice" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly common law, Hong Kong) judicial notice" ], "tags": [ "Hong-Kong", "common" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sīfǎ rènzhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙ ㄈㄚˇ ㄖㄣˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sīfǎ rènzhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sihfǎ rènjhih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ssŭ¹-fa³ jên⁴-chih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sz̄-fǎ rèn-jr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "syfaa rennjy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сыфа жэньчжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "syfa žɛnʹčži" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "司法認知" }
{ "forms": [ { "form": "司法认知", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "司法認知", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 司", "Chinese terms spelled with 法", "Chinese terms spelled with 知", "Chinese terms spelled with 認", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hong Kong Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Law" ], "examples": [ { "english": "High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021 May 17, Ming Pao, 青年藏鐵槌行山杖摺刀囚9月上訴遭駁回 高院法官:裁判官有權採司法認知 (Youth Caught Possession of Iron Hammer, Trekking Pole and Folded Knife, Sentenced to 9 Months in Prison, Appeal Rejected. High Court Judge: Magistrates are Allowed to Take Judicial Notice):", "roman": "Gāoyuàn fǎguān Lǐyùnténg jīn (17 rì) bān xià pàn cí, biǎoshì gèjí fǎyuàn fǎguān dōu bùshì “huó zài xiàngyátǎ nèi”, rènwèi fǎlǐ shàng cáipànguān yǒuquán cǎiqǔ “sīfǎrènzhī”, bìng bóhuí shàngsù shēnqǐng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高院法官李運騰今(17日)頒下判辭,表示各級法院法官都不是「活在象牙塔內」,認為法理上裁判官有權採取「司法認知」,並駁回上訴申請。", "type": "quote" }, { "english": "High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021 May 17, Ming Pao, 青年藏鐵槌行山杖摺刀囚9月上訴遭駁回 高院法官:裁判官有權採司法認知 (Youth Caught Possession of Iron Hammer, Trekking Pole and Folded Knife, Sentenced to 9 Months in Prison, Appeal Rejected. High Court Judge: Magistrates are Allowed to Take Judicial Notice):", "roman": "Gāoyuàn fǎguān Lǐyùnténg jīn (17 rì) bān xià pàn cí, biǎoshì gèjí fǎyuàn fǎguān dōu bùshì “huó zài xiàngyátǎ nèi”, rènwèi fǎlǐ shàng cáipànguān yǒuquán cǎiqǔ “sīfǎrènzhī”, bìng bóhuí shàngsù shēnqǐng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高院法官李运腾今(17日)颁下判辞,表示各级法院法官都不是「活在象牙塔内」,认为法理上裁判官有权采取「司法认知」,并驳回上诉申请。", "type": "quote" }, { "english": "Every Ordinance shall be a public Ordinance and shall be judicially noticed as such.", "ref": "Section 1, Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1)", "text": "每一條例均屬公眾條例,此點須予以司法認知。 [MSC, trad.]\n每一条例均属公众条例,此点须予以司法认知。 [MSC, simp.]\nMěi yī tiáolì jūn shǔ gōngzhòng tiáolì, cǐ diǎn xū yǔyǐ sīfǎrènzhī. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "judicial notice" ], "links": [ [ "judicial notice", "judicial notice" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly common law, Hong Kong) judicial notice" ], "tags": [ "Hong-Kong", "common" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sīfǎ rènzhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙ ㄈㄚˇ ㄖㄣˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sīfǎ rènzhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sihfǎ rènjhih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ssŭ¹-fa³ jên⁴-chih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sz̄-fǎ rèn-jr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "syfaa rennjy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сыфа жэньчжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "syfa žɛnʹčži" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "司法認知" }
Download raw JSONL data for 司法認知 meaning in Chinese (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "司法認知" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "司法認知", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.