"厚德載物" meaning in Chinese

See 厚德載物 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ Chinese transliterations: hòudézàiwù [Mandarin, Pinyin], ㄏㄡˋ ㄉㄜˊ ㄗㄞˋ ㄨˋ [Mandarin, bopomofo], hòudézàiwù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hòudézàiwù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hou⁴-tê²-tsai⁴-wu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hòu-dé-dzài-wù [Mandarin, Yale], howdertzaywuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хоудэцзайу [Mandarin, Palladius], xoudɛczaju [Mandarin, Palladius]
Etymology: From I Ching, Hexagram 2 (《易经·坤卦》): : 地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.] From: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version Dì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin] The (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things. Etymology templates: {{lang|zh|(《易经·坤卦》)}} (《易经·坤卦》), {{zh-x|地 勢 坤,君子 以 厚德.載{zài}.物。|The (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.|collapsed=y|ref=Yijing-L}} 地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.] From: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version Dì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin] The (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things. Head templates: {{head|zh|idiom}} 厚德載物
  1. the virtuous ones will have great responsibility Wikipedia link: I Ching, List of hexagrams of the I Ching#Hexagram 2 Tags: idiomatic

Download JSON data for 厚德載物 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《易经·坤卦》)"
      },
      "expansion": "(《易经·坤卦》)",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地 勢 坤,君子 以 厚德.載{zài}.物。",
        "2": "The (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Yijing-L"
      },
      "expansion": "地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nDì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin]\nThe (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From I Ching, Hexagram 2 (《易经·坤卦》):\n:\n地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nDì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin]\nThe (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "厚德載物",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the virtuous ones will have great responsibility"
      ],
      "id": "en-厚德載物-zh-phrase-AVbHAHr4",
      "links": [
        [
          "virtuous",
          "virtuous"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "I Ching",
        "List of hexagrams of the I Ching#Hexagram 2"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄉㄜˊ ㄗㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-tê²-tsai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-dé-dzài-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howdertzaywuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоудэцзайу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoudɛczaju"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "厚德載物"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《易经·坤卦》)"
      },
      "expansion": "(《易经·坤卦》)",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地 勢 坤,君子 以 厚德.載{zài}.物。",
        "2": "The (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Yijing-L"
      },
      "expansion": "地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nDì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin]\nThe (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From I Ching, Hexagram 2 (《易经·坤卦》):\n:\n地勢坤,君子以厚德載物。 [Pre-Classical Chinese, trad.]地势坤,君子以厚德载物。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nDì shì kūn, jūnzǐ yǐ hòudé zài wù. [Pinyin]\nThe (capacity and sustaining) power of the earth is what is denoted by Kun. The superior man, in accordance with this, with his large virtue supports (men and) things.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "厚德載物",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese entries with language name categories using raw markup",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese four-character idioms derived from the I Ching",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the virtuous ones will have great responsibility"
      ],
      "links": [
        [
          "virtuous",
          "virtuous"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "I Ching",
        "List of hexagrams of the I Ching#Hexagram 2"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄉㄜˊ ㄗㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòudézàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-tê²-tsai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-dé-dzài-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howdertzaywuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоудэцзайу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoudɛczaju"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "厚德載物"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.