"半壁江山" meaning in Chinese

See 半壁江山 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/, /puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/ Chinese transliterations: bànbìjiāngshān [Mandarin, Pinyin], ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], bun³ bik¹ gong¹ saan¹ [Cantonese, Jyutping], bànbìjiāngshān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bànbìjiangshan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pan⁴-pi⁴-chiang¹-shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], bàn-bì-jyāng-shān [Mandarin, Yale], bannbihjiangshan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баньбицзяншань [Mandarin, Palladius], banʹbiczjanšanʹ [Mandarin, Palladius], bun bīk gōng sāan [Cantonese, Yale], bun³ bik⁷ gong¹ saan¹ [Cantonese, Pinyin], bun³ big¹ gong¹ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 半壁江山
  1. half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country) Tags: idiomatic Synonyms: 半壁河山 (bànbìhéshān)
    Sense id: en-半壁江山-zh-phrase-~6oA26rR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 半壁江山 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "半壁江山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country)"
      ],
      "id": "en-半壁江山-zh-phrase-~6oA26rR",
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bànbìhéshān",
          "word": "半壁河山"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiāngshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bun³ bik¹ gong¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiāngshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiangshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan⁴-pi⁴-chiang¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàn-bì-jyāng-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bannbihjiangshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньбицзяншань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹbiczjanšanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bun bīk gōng sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bun³ bik⁷ gong¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bun³ big¹ gong¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "半壁江山"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "半壁江山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country)"
      ],
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiāngshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bun³ bik¹ gong¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiāngshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bànbìjiangshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan⁴-pi⁴-chiang¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàn-bì-jyāng-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bannbihjiangshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньбицзяншань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹbiczjanšanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bun bīk gōng sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bun³ bik⁷ gong¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bun³ big¹ gong¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ pɪk̚⁵ kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bànbìhéshān",
      "word": "半壁河山"
    }
  ],
  "word": "半壁江山"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.