"勞動條件" meaning in Chinese

See 勞動條件 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/, /lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/ Chinese transliterations: láodòng tiáojiàn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶ [Cantonese, Jyutping], láodòng tiáojiàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], láodòng tiáojiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lao²-tung⁴ tʻiao²-chien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], láu-dùng tyáu-jyàn [Mandarin, Yale], laudonq tyaujiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лаодун тяоцзянь [Mandarin, Palladius], laodun tjaoczjanʹ [Mandarin, Palladius], lòuh duhng tìuh gihn [Cantonese, Yale], lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶ [Cantonese, Pinyin], lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 勞動條件
  1. working conditions
    Sense id: en-勞動條件-zh-noun-cUAr3s8q Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 勞動條件 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "勞動條件",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take the workers for example. As their labour productivity rises, there should be a gradual improvement in their working conditions and collective welfare.",
          "ref": "拿工人講,工人的勞動生產率提高了,他們的勞動條件和集體福利就需要逐步有所改進。 [MSC, trad.]",
          "text": "拿工人讲,工人的劳动生产率提高了,他们的劳动条件和集体福利就需要逐步有所改进。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nNá gōngrén jiǎng, gōngrén de láodòng shēngchǎnlǜ tígāo le, tāmen de láodòng tiáojiàn hé jítǐ fúlì jiù xūyào zhúbù yǒusuǒ gǎijìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "working conditions"
      ],
      "id": "en-勞動條件-zh-noun-cUAr3s8q",
      "links": [
        [
          "working conditions",
          "working conditions"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lao²-tung⁴ tʻiao²-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láu-dùng tyáu-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laudonq tyaujiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лаодун тяоцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "laodun tjaoczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lòuh duhng tìuh gihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/"
    }
  ],
  "word": "勞動條件"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "勞動條件",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take the workers for example. As their labour productivity rises, there should be a gradual improvement in their working conditions and collective welfare.",
          "ref": "拿工人講,工人的勞動生產率提高了,他們的勞動條件和集體福利就需要逐步有所改進。 [MSC, trad.]",
          "text": "拿工人讲,工人的劳动生产率提高了,他们的劳动条件和集体福利就需要逐步有所改进。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nNá gōngrén jiǎng, gōngrén de láodòng shēngchǎnlǜ tígāo le, tāmen de láodòng tiáojiàn hé jítǐ fúlì jiù xūyào zhúbù yǒusuǒ gǎijìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "working conditions"
      ],
      "links": [
        [
          "working conditions",
          "working conditions"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "láodòng tiáojiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lao²-tung⁴ tʻiao²-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láu-dùng tyáu-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laudonq tyaujiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лаодун тяоцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "laodun tjaoczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lòuh duhng tìuh gihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁴ dung⁶ tiu⁴ gin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²¹ tʊŋ²² tʰiːu̯²¹ kiːn²²/"
    }
  ],
  "word": "勞動條件"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.