See 加菜金 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "加菜金", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Out of concern for the livelihood of the officers and enlisted men, yesterday ROC Army Kinmen Defense Command commander Lieutenant General Ho lead his important officers to visit with the officers and elisted men of the Shi Islet and Fuxing Islet Defense Units of the Lesser Kinmen (Lieyu) Defense Forces. Ho oversaw the improvement of living conditions and gave out moon cakes as well as exchanging opinions and sharing experiences. Ho gave out group bonus money and praised and encouraged the officers and enlisted men to join forces in war practice and to take painstaking efforts in these matters.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020, Li Tien-Yu 李恬郁, 金防部離島視導 慰勉戰訓辛勞", "roman": "Wèi guānhuái lídǎo guānbīng shēnghuó zhuàngkuàng, Jīn Fáng Bù zhǐhuīguān Hè zhōngjiàng zuórì shuài zhòngyào gànbù, wèiwèn Lièyǔ shǒubèi dàduì Shī Yǔ jí Fùxīng Yǔ shǒubèiduì, shìdǎo dānwèi shēnghuó shèshī gǎishàn, bìng zhì zèng yuèbǐng, yǔ guānbīng yìjiàn jiāoliú jí xīndé fēnxiǎng, lìng bānfā tuántǐ jiācàijīn, jiāmiǎn suǒshǔ guānbīng lùlì zhànxùn běnwù xīnláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "為關懷離島官兵生活狀況,金防部指揮官賀中將昨日率重要幹部,慰問烈嶼守備大隊獅嶼及復興嶼守備隊,視導單位生活設施改善,並致贈月餅、與官兵意見交流及心得分享,另頒發團體加菜金,嘉勉所屬官兵戮力戰訓本務辛勞。", "type": "quote" }, { "english": "Out of concern for the livelihood of the officers and enlisted men, yesterday ROC Army Kinmen Defense Command commander Lieutenant General Ho lead his important officers to visit with the officers and elisted men of the Shi Islet and Fuxing Islet Defense Units of the Lesser Kinmen (Lieyu) Defense Forces. Ho oversaw the improvement of living conditions and gave out moon cakes as well as exchanging opinions and sharing experiences. Ho gave out group bonus money and praised and encouraged the officers and enlisted men to join forces in war practice and to take painstaking efforts in these matters.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020, Li Tien-Yu 李恬郁, 金防部離島視導 慰勉戰訓辛勞", "roman": "Wèi guānhuái lídǎo guānbīng shēnghuó zhuàngkuàng, Jīn Fáng Bù zhǐhuīguān Hè zhōngjiàng zuórì shuài zhòngyào gànbù, wèiwèn Lièyǔ shǒubèi dàduì Shī Yǔ jí Fùxīng Yǔ shǒubèiduì, shìdǎo dānwèi shēnghuó shèshī gǎishàn, bìng zhì zèng yuèbǐng, yǔ guānbīng yìjiàn jiāoliú jí xīndé fēnxiǎng, lìng bānfā tuántǐ jiācàijīn, jiāmiǎn suǒshǔ guānbīng lùlì zhànxùn běnwù xīnláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "为关怀离岛官兵生活状况,金防部指挥官贺中将昨日率重要干部,慰问烈屿守备大队狮屿及复兴屿守备队,视导单位生活设施改善,并致赠月饼、与官兵意见交流及心得分享,另颁发团体加菜金,嘉勉所属官兵戮力战训本务辛劳。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bonus money" ], "id": "en-加菜金-zh-noun-jNPXjiW1", "links": [ [ "bonus", "bonus" ], [ "money", "money" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiācàijīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄚ ㄘㄞˋ ㄐㄧㄣ" }, { "zh-pron": "ka-chhài-kim" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiācàijīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiacàijin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chia¹-tsʻai⁴-chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyā-tsài-jīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiatsayjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяцайцзинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjacajczinʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ka-chhài-kim" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ka-tshài-kim" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kazhae'kym" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ka³³ t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ kim³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai¹¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai²¹⁻⁴¹ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka³³ t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ kim³³/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai¹¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai²¹⁻⁴¹ kim⁴⁴/" } ], "word": "加菜金" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "加菜金", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 加", "Chinese terms spelled with 菜", "Chinese terms spelled with 金", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Out of concern for the livelihood of the officers and enlisted men, yesterday ROC Army Kinmen Defense Command commander Lieutenant General Ho lead his important officers to visit with the officers and elisted men of the Shi Islet and Fuxing Islet Defense Units of the Lesser Kinmen (Lieyu) Defense Forces. Ho oversaw the improvement of living conditions and gave out moon cakes as well as exchanging opinions and sharing experiences. Ho gave out group bonus money and praised and encouraged the officers and enlisted men to join forces in war practice and to take painstaking efforts in these matters.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020, Li Tien-Yu 李恬郁, 金防部離島視導 慰勉戰訓辛勞", "roman": "Wèi guānhuái lídǎo guānbīng shēnghuó zhuàngkuàng, Jīn Fáng Bù zhǐhuīguān Hè zhōngjiàng zuórì shuài zhòngyào gànbù, wèiwèn Lièyǔ shǒubèi dàduì Shī Yǔ jí Fùxīng Yǔ shǒubèiduì, shìdǎo dānwèi shēnghuó shèshī gǎishàn, bìng zhì zèng yuèbǐng, yǔ guānbīng yìjiàn jiāoliú jí xīndé fēnxiǎng, lìng bānfā tuántǐ jiācàijīn, jiāmiǎn suǒshǔ guānbīng lùlì zhànxùn běnwù xīnláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "為關懷離島官兵生活狀況,金防部指揮官賀中將昨日率重要幹部,慰問烈嶼守備大隊獅嶼及復興嶼守備隊,視導單位生活設施改善,並致贈月餅、與官兵意見交流及心得分享,另頒發團體加菜金,嘉勉所屬官兵戮力戰訓本務辛勞。", "type": "quote" }, { "english": "Out of concern for the livelihood of the officers and enlisted men, yesterday ROC Army Kinmen Defense Command commander Lieutenant General Ho lead his important officers to visit with the officers and elisted men of the Shi Islet and Fuxing Islet Defense Units of the Lesser Kinmen (Lieyu) Defense Forces. Ho oversaw the improvement of living conditions and gave out moon cakes as well as exchanging opinions and sharing experiences. Ho gave out group bonus money and praised and encouraged the officers and enlisted men to join forces in war practice and to take painstaking efforts in these matters.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020, Li Tien-Yu 李恬郁, 金防部離島視導 慰勉戰訓辛勞", "roman": "Wèi guānhuái lídǎo guānbīng shēnghuó zhuàngkuàng, Jīn Fáng Bù zhǐhuīguān Hè zhōngjiàng zuórì shuài zhòngyào gànbù, wèiwèn Lièyǔ shǒubèi dàduì Shī Yǔ jí Fùxīng Yǔ shǒubèiduì, shìdǎo dānwèi shēnghuó shèshī gǎishàn, bìng zhì zèng yuèbǐng, yǔ guānbīng yìjiàn jiāoliú jí xīndé fēnxiǎng, lìng bānfā tuántǐ jiācàijīn, jiāmiǎn suǒshǔ guānbīng lùlì zhànxùn běnwù xīnláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "为关怀离岛官兵生活状况,金防部指挥官贺中将昨日率重要干部,慰问烈屿守备大队狮屿及复兴屿守备队,视导单位生活设施改善,并致赠月饼、与官兵意见交流及心得分享,另颁发团体加菜金,嘉勉所属官兵戮力战训本务辛劳。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bonus money" ], "links": [ [ "bonus", "bonus" ], [ "money", "money" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiācàijīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄚ ㄘㄞˋ ㄐㄧㄣ" }, { "zh-pron": "ka-chhài-kim" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiācàijīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiacàijin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chia¹-tsʻai⁴-chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyā-tsài-jīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiatsayjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяцайцзинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjacajczinʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ka-chhài-kim" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ka-tshài-kim" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kazhae'kym" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ka³³ t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ kim³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai¹¹⁻⁵³ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai²¹⁻⁴¹ kim⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka³³ t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ kim³³/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai¹¹⁻⁵³ kim⁴⁴/" }, { "ipa": "/ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰai²¹⁻⁴¹ kim⁴⁴/" } ], "word": "加菜金" }
Download raw JSONL data for 加菜金 meaning in Chinese (5.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "加菜金" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "加菜金", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "加菜金" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "加菜金", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "加菜金" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "加菜金", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.