See 割愛 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "割爱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "割愛", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "忍痛割愛" }, { "word": "忍痛割爱" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1999, 瓊瑤, 還珠格格第二部, episode 23, 刘丹 (actor):", "roman": "Dāngchū wǒ fèng fù mìng jìn gōng cìhou huángshàng, wǒ diē díquè shì huái zhe “rěntònggé'ài” de xīnqíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當初我奉父命進宮伺候皇上,我爹的確是懷著「忍痛割愛」的心情。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1999, 瓊瑤, 還珠格格第二部, episode 23, 刘丹 (actor):", "roman": "Dāngchū wǒ fèng fù mìng jìn gōng cìhou huángshàng, wǒ diē díquè shì huái zhe “rěntònggé'ài” de xīnqíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当初我奉父命进宫伺候皇上,我爹的确是怀着「忍痛割爱」的心情。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to reluctantly give up what one treasures; to unwillingly relinquish one's favourite; to forsake" ], "id": "en-割愛-zh-verb-0mCuh-Sx", "links": [ [ "reluctantly", "reluctantly" ], [ "give up", "give up" ], [ "treasure", "treasure" ], [ "unwillingly", "unwillingly" ], [ "relinquish", "relinquish" ], [ "favourite", "favourite" ], [ "forsake", "forsake" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gē'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gé'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "got³ oi³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kat-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koah-ài" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "guah⁴ ain³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gē'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ge-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko¹-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gē-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "geay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛaj" }, { "ipa": "/kɤ⁵⁵ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gé'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gé-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko²-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gé-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "geray" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "got oi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "got⁸ oi³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "god³ oi³" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ ɔːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kat-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kat'aix" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁵ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kat̚⁵⁻²⁴ ai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuah-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koah'aix" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ ai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kuah àiⁿ" }, { "ipa": "/kuaʔ²⁻⁴ ãĩ²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/kɤ⁵⁵ ˀaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ ˀaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ ɔːi̯³³/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai¹¹/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁵ ai²¹/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai²¹/" }, { "ipa": "/kat̚⁵⁻²⁴ ai⁴¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ ai⁴¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ ai²¹/" }, { "ipa": "/kuaʔ²⁻⁴ ãĩ²¹³/" } ], "word": "割愛" }
{ "derived": [ { "word": "忍痛割愛" }, { "word": "忍痛割爱" } ], "forms": [ { "form": "割爱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "割愛", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 割", "Chinese terms spelled with 愛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin quotations", "Teochew lemmas", "Teochew verbs" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1999, 瓊瑤, 還珠格格第二部, episode 23, 刘丹 (actor):", "roman": "Dāngchū wǒ fèng fù mìng jìn gōng cìhou huángshàng, wǒ diē díquè shì huái zhe “rěntònggé'ài” de xīnqíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當初我奉父命進宮伺候皇上,我爹的確是懷著「忍痛割愛」的心情。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1999, 瓊瑤, 還珠格格第二部, episode 23, 刘丹 (actor):", "roman": "Dāngchū wǒ fèng fù mìng jìn gōng cìhou huángshàng, wǒ diē díquè shì huái zhe “rěntònggé'ài” de xīnqíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当初我奉父命进宫伺候皇上,我爹的确是怀着「忍痛割爱」的心情。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to reluctantly give up what one treasures; to unwillingly relinquish one's favourite; to forsake" ], "links": [ [ "reluctantly", "reluctantly" ], [ "give up", "give up" ], [ "treasure", "treasure" ], [ "unwillingly", "unwillingly" ], [ "relinquish", "relinquish" ], [ "favourite", "favourite" ], [ "forsake", "forsake" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gē'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gé'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "got³ oi³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kat-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koah-ài" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "guah⁴ ain³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gē'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ge-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko¹-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gē-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "geay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛaj" }, { "ipa": "/kɤ⁵⁵ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gé'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gé-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko²-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gé-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "geray" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "got oi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "got⁸ oi³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "god³ oi³" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ ɔːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kat-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kat'aix" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁵ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kat̚⁵⁻²⁴ ai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuah-ài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koah'aix" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ ai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ ai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kuah àiⁿ" }, { "ipa": "/kuaʔ²⁻⁴ ãĩ²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/kɤ⁵⁵ ˀaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ ˀaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ ɔːi̯³³/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai¹¹/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁵ ai²¹/" }, { "ipa": "/kat̚³²⁻⁴ ai²¹/" }, { "ipa": "/kat̚⁵⁻²⁴ ai⁴¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ ai⁴¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ ai²¹/" }, { "ipa": "/kuaʔ²⁻⁴ ãĩ²¹³/" } ], "word": "割愛" }
Download raw JSONL data for 割愛 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Beijing dialect [Sun, 2018])⁺'", "path": [ "割愛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "割愛", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "割愛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "割愛", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "割愛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "割愛", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "割愛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "割愛", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.