"剩女" meaning in Chinese

See 剩女 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/, /zã²² n̠ʲy⁴⁴/ Chinese transliterations: shèngnǚ [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥˋ ㄋㄩˇ [Mandarin, bopomofo], sing⁶ neoi⁵⁻² [Cantonese, Jyutping], ⁶zan-gniu, shèngnǚ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèngnyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng⁴-nü³ [Mandarin, Wade-Giles], shèng-nyǔ [Mandarin, Yale], shenqneu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэннюй [Mandarin, Palladius], šɛnnjuj [Mandarin, Palladius], sihng néui [Cantonese, Yale], sing⁶ noey⁵⁻² [Cantonese, Pinyin], xing⁶ nêu⁵⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁶zan-gniu [Wu], zan^去 nyu [Wu], ³zan-nyy [Wu], /zã²² n̠ʲy⁴⁴/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|noun}} 剩女
  1. (neologism, derogatory) "leftover woman"; old spinster; old unmarried woman Tags: derogatory, neologism Categories (topical): Female, People Related terms: 怨女 (yuànnǚ), 老處女 (lǎochǔnǚ), 老处女 (lǎochǔnǚ), 剩男 (shèngnán)
    Sense id: en-剩女-zh-noun-3ZrJ~nFB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms

Download JSON data for 剩女 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "sheng nu"
          },
          "expansion": "English: sheng nu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: sheng nu"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "剩女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Female",
          "orig": "zh:Female",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "single woman past the usual age for marriage",
          "roman": "dàlíng shèngnǚ",
          "text": "大齡剩女/大龄剩女",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't want to be a woman left on the shelf!",
          "ref": "我不想成為剩女! [MSC, trad.]",
          "text": "我不想成为剩女! [MSC, simp.]\nWǒ bùxiǎng chéngwéi shèngnǚ! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"leftover woman\"; old spinster; old unmarried woman"
      ],
      "id": "en-剩女-zh-noun-3ZrJ~nFB",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "spinster",
          "spinster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) \"leftover woman\"; old spinster; old unmarried woman"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "yuànnǚ",
          "word": "怨女"
        },
        {
          "roman": "lǎochǔnǚ",
          "word": "老處女"
        },
        {
          "roman": "lǎochǔnǚ",
          "word": "老处女"
        },
        {
          "roman": "shèngnán",
          "word": "剩男"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing⁶ neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶zan-gniu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэннюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnnjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihng néui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing⁶ noey⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing⁶ nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶zan-gniu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zan^去 nyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³zan-nyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zã²² n̠ʲy⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/zã²² n̠ʲy⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "剩女"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "sheng nu"
          },
          "expansion": "English: sheng nu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: sheng nu"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "剩女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "yuànnǚ",
      "word": "怨女"
    },
    {
      "roman": "lǎochǔnǚ",
      "word": "老處女"
    },
    {
      "roman": "lǎochǔnǚ",
      "word": "老处女"
    },
    {
      "roman": "shèngnán",
      "word": "剩男"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Foreign word of the day archive",
        "Foreign words of the day in Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Wu lemmas",
        "Wu nouns",
        "zh:Female",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "single woman past the usual age for marriage",
          "roman": "dàlíng shèngnǚ",
          "text": "大齡剩女/大龄剩女",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't want to be a woman left on the shelf!",
          "ref": "我不想成為剩女! [MSC, trad.]",
          "text": "我不想成为剩女! [MSC, simp.]\nWǒ bùxiǎng chéngwéi shèngnǚ! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"leftover woman\"; old spinster; old unmarried woman"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "spinster",
          "spinster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) \"leftover woman\"; old spinster; old unmarried woman"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing⁶ neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶zan-gniu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэннюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnnjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihng néui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing⁶ noey⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing⁶ nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶zan-gniu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zan^去 nyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³zan-nyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zã²² n̠ʲy⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²² nɵy̯¹³⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/zã²² n̠ʲy⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "剩女"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "剩女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩女",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.