"前言不搭後語" meaning in Chinese

See 前言不搭後語 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/ Chinese transliterations: qiányán bù dā hòuyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚ ㄏㄡˋ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], cin⁴ jin⁴ bat¹ daap³ hau⁶ jyu⁵ [Cantonese, Jyutping], qiányán bù dā hòuyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciányán bù da hòuyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻien²-yen² pu⁴ ta¹ hou⁴-yü³ [Mandarin, Wade-Giles], chyán-yán bù dā hòu-yǔ [Mandarin, Yale], chyanyan bu da howyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяньянь бу да хоуюй [Mandarin, Palladius], cjanʹjanʹ bu da xoujuj [Mandarin, Palladius], chìhn yìhn bāt daap hauh yúh [Cantonese, Yale], tsin⁴ jin⁴ bat⁷ daap⁸ hau⁶ jy⁵ [Cantonese, Pinyin], qin⁴ yin⁴ bed¹ dab³ heo⁶ yu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 前言不搭后语, 前言不答後語, 前言不對後語
Head templates: {{head|zh|idiom}} 前言不搭後語
  1. inconsistent / incoherent language Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "前言不搭后语",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "前言不答後語"
    },
    {
      "form": "前言不對後語"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前言不搭後語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inconsistent / incoherent language"
      ],
      "id": "en-前言不搭後語-zh-phrase-dHQm4wq0",
      "links": [
        [
          "inconsistent",
          "inconsistent"
        ],
        [
          "incoherent",
          "incoherent"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiányán bù dā hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚ ㄏㄡˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ jin⁴ bat¹ daap³ hau⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiányán bù dā hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciányán bù da hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-yen² pu⁴ ta¹ hou⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-yán bù dā hòu-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanyan bu da howyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньянь бу да хоуюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹjanʹ bu da xoujuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn yìhn bāt daap hauh yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ jin⁴ bat⁷ daap⁸ hau⁶ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ yin⁴ bed¹ dab³ heo⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "前言不搭後語"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "前言不搭后语",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "前言不答後語"
    },
    {
      "form": "前言不對後語"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前言不搭後語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 前",
        "Chinese terms spelled with 後",
        "Chinese terms spelled with 搭",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms spelled with 語",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "inconsistent / incoherent language"
      ],
      "links": [
        [
          "inconsistent",
          "inconsistent"
        ],
        [
          "incoherent",
          "incoherent"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiányán bù dā hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚ ㄏㄡˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ jin⁴ bat¹ daap³ hau⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiányán bù dā hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciányán bù da hòuyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-yen² pu⁴ ta¹ hou⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-yán bù dā hòu-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanyan bu da howyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньянь бу да хоуюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹjanʹ bu da xoujuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn yìhn bāt daap hauh yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ jin⁴ bat⁷ daap⁸ hau⁶ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ yin⁴ bed¹ dab³ heo⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹ tä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ jiːn²¹ pɐt̚⁵ taːp̚³ hɐu̯²² jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "前言不搭後語"
}

Download raw JSONL data for 前言不搭後語 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "前言不搭後語"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前言不搭後語",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "前言不搭後語"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前言不搭後語",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.