"划得來" meaning in Chinese

See 划得來 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/, /waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/ Chinese transliterations: huádelái [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄚˊ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ [Mandarin, bopomofo], waa⁴ dak¹ loi⁴ [Cantonese, Jyutping], huádelái [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huáde̊lái [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hua²-tê⁵-lai² [Mandarin, Wade-Giles], hwá-de-lái [Mandarin, Yale], hwa.delai [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуадэлай [Mandarin, Palladius], xuadɛlaj [Mandarin, Palladius], wàh dāk lòih [Cantonese, Yale], waa⁴ dak⁷ loi⁴ [Cantonese, Pinyin], wa⁴ deg¹ loi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 划得来
Head templates: {{head|zh|adjective}} 划得來
  1. worthwhile; it will pay to
    Sense id: en-划得來-zh-adj-92JcpdNH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 值得, 值得過 [Hakka], 值得过 [Hakka], 價值 (gê3 dag8) [Hokkien, Teochew, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 价值 (gê3 dag8) [Hokkien, Teochew, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 划算 (huásuàn), 會值得 [Hokkien], 会值得 [Hokkien], 會行得 [Hokkien], 会行得 [Hokkien], 算會和 [Taiwanese-Hokkien], 算会和 [Taiwanese-Hokkien]
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "huábulái",
      "word": "划不來"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "划得来",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "划得來",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The principal leaders, such as the general secretary of the Party, should themselves undertake this work and get to know one or two villages; they should try to find the time, for it is well worth the effort.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《我們黨的一些歷史經驗》 (Some Experiences in Our Party's History), 《毛澤東選集·第五卷》 (Selected Works of Mao Zedong: Volume V) (1977). English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Xiàng Dǎng de zǒngshūjì zhèyàng zhǔyào de lǐngdǎo rényuán, yào qīnzì dòngshǒu, liǎojiě yī liǎng ge nóngcūn, zhēngqǔ yīxiē shíjiān qù zuò, zhè shì huádelái de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "像黨的總書記這樣主要的領導人員,要親自動手,了解一兩個農村,爭取一些時間去做,這是划得來的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The principal leaders, such as the general secretary of the Party, should themselves undertake this work and get to know one or two villages; they should try to find the time, for it is well worth the effort.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《我們黨的一些歷史經驗》 (Some Experiences in Our Party's History), 《毛澤東選集·第五卷》 (Selected Works of Mao Zedong: Volume V) (1977). English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Xiàng Dǎng de zǒngshūjì zhèyàng zhǔyào de lǐngdǎo rényuán, yào qīnzì dòngshǒu, liǎojiě yī liǎng ge nóngcūn, zhēngqǔ yīxiē shíjiān qù zuò, zhè shì huádelái de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "像党的总书记这样主要的领导人员,要亲自动手,了解一两个农村,争取一些时间去做,这是划得来的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worthwhile; it will pay to"
      ],
      "id": "en-划得來-zh-adj-92JcpdNH",
      "links": [
        [
          "worthwhile",
          "worthwhile"
        ],
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "值得"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "值得過"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "值得过"
        },
        {
          "roman": "gê3 dag8",
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "價值"
        },
        {
          "roman": "gê3 dag8",
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "价值"
        },
        {
          "roman": "huásuàn",
          "word": "划算"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "會值得"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "会值得"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "會行得"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "会行得"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "算會和"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "算会和"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huádelái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁴ dak¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huádelái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huáde̊lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua²-tê⁵-lai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwá-de-lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hwa.delai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуадэлай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuadɛlaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàh dāk lòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁴ dak⁷ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁴ deg¹ loi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "划得來"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "huábulái",
      "word": "划不來"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "划得来",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "划得來",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 來",
        "Chinese terms spelled with 划",
        "Chinese terms spelled with 得",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The principal leaders, such as the general secretary of the Party, should themselves undertake this work and get to know one or two villages; they should try to find the time, for it is well worth the effort.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《我們黨的一些歷史經驗》 (Some Experiences in Our Party's History), 《毛澤東選集·第五卷》 (Selected Works of Mao Zedong: Volume V) (1977). English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Xiàng Dǎng de zǒngshūjì zhèyàng zhǔyào de lǐngdǎo rényuán, yào qīnzì dòngshǒu, liǎojiě yī liǎng ge nóngcūn, zhēngqǔ yīxiē shíjiān qù zuò, zhè shì huádelái de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "像黨的總書記這樣主要的領導人員,要親自動手,了解一兩個農村,爭取一些時間去做,這是划得來的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The principal leaders, such as the general secretary of the Party, should themselves undertake this work and get to know one or two villages; they should try to find the time, for it is well worth the effort.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《我們黨的一些歷史經驗》 (Some Experiences in Our Party's History), 《毛澤東選集·第五卷》 (Selected Works of Mao Zedong: Volume V) (1977). English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Xiàng Dǎng de zǒngshūjì zhèyàng zhǔyào de lǐngdǎo rényuán, yào qīnzì dòngshǒu, liǎojiě yī liǎng ge nóngcūn, zhēngqǔ yīxiē shíjiān qù zuò, zhè shì huádelái de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "像党的总书记这样主要的领导人员,要亲自动手,了解一两个农村,争取一些时间去做,这是划得来的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worthwhile; it will pay to"
      ],
      "links": [
        [
          "worthwhile",
          "worthwhile"
        ],
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huádelái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁴ dak¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huádelái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huáde̊lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua²-tê⁵-lai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwá-de-lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hwa.delai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуадэлай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuadɛlaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàh dāk lòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁴ dak⁷ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁴ deg¹ loi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä³⁵ d̥ə³ laɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²¹ tɐk̚⁵ lɔːi̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "值得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "值得過"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "值得过"
    },
    {
      "roman": "gê3 dag8",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "價值"
    },
    {
      "roman": "gê3 dag8",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "价值"
    },
    {
      "roman": "huásuàn",
      "word": "划算"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "會值得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "会值得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "會行得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "会行得"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "算會和"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "算会和"
    }
  ],
  "word": "划得來"
}

Download raw JSONL data for 划得來 meaning in Chinese (4.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "划得來"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "划得來",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "划得來"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "划得來",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%88%92%E5%BE%97%E4%BE%86'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "划得來"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "划得來",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.