"分設" meaning in Chinese

See 分設 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/, /fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/ Chinese transliterations: fēnshè [Mandarin, Pinyin], ㄈㄣ ㄕㄜˋ [Mandarin, bopomofo], fan¹ cit³ [Cantonese, Jyutping], fēnshè [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄈㄣ ㄕㄜˋ [Mandarin, bopomofo, standard], fenshè [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], fên¹-shê⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], fēn-shè [Mandarin, Yale, standard], fensheh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], фэньшэ [Mandarin, Palladius, standard], fɛnʹšɛ [Mandarin, Palladius, standard], fān chit [Cantonese, Yale], fan¹ tsit⁸ [Cantonese, Pinyin], fen¹ qid³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 分设
Head templates: {{zh-verb}} 分設
  1. to establish separately
    Sense id: en-分設-zh-verb--QAp4bvx
  2. to set up a branch
    Sense id: en-分設-zh-verb-DhN0rYgU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 19 81 Disambiguation of Pages with 1 entry: 41 59 Disambiguation of Pages with entries: 24 76
{
  "forms": [
    {
      "form": "分设",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "分設",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "english": "The emperor reigned supreme in the feudal state, appointing officials in charge of the armed forces, the law courts, the treasury and state granaries in all parts of the county and relying on the landed gentry as the mainstay of the entire system of feudal rule.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài fēngjiàn guójiā zhōng, huángdì yǒu zhìgāowúshàng de quánlì, zài gè dìfang fēnshè guānzhí yǐ zhǎng bīng, xíng, qián, gǔ děng shì, bìng yīkào dìzhǔ shēnshì zuòwéi quánbù fēngjiàn tǒngzhì de jīchǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在封建國家中,皇帝有至高無上的權力,在各地方分設官職以掌兵、刑、錢、穀等事,並依靠地主紳士作為全部封建統治的基礎。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "english": "The emperor reigned supreme in the feudal state, appointing officials in charge of the armed forces, the law courts, the treasury and state granaries in all parts of the county and relying on the landed gentry as the mainstay of the entire system of feudal rule.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài fēngjiàn guójiā zhōng, huángdì yǒu zhìgāowúshàng de quánlì, zài gè dìfang fēnshè guānzhí yǐ zhǎng bīng, xíng, qián, gǔ děng shì, bìng yīkào dìzhǔ shēnshì zuòwéi quánbù fēngjiàn tǒngzhì de jīchǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在封建国家中,皇帝有至高无上的权力,在各地方分设官职以掌兵、刑、钱、谷等事,并依靠地主绅士作为全部封建统治的基础。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to establish separately"
      ],
      "id": "en-分設-zh-verb--QAp4bvx",
      "links": [
        [
          "establish",
          "establish"
        ],
        [
          "separately",
          "separately"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to set up a branch"
      ],
      "id": "en-分設-zh-verb-DhN0rYgU",
      "links": [
        [
          "set up",
          "set up"
        ],
        [
          "branch",
          "branch"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēnshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ cit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fēnshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fenshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fên¹-shê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fēn-shè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fensheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "фэньшэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen¹ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "分設"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 分",
    "Chinese terms spelled with 設",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "分设",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "分設",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "english": "The emperor reigned supreme in the feudal state, appointing officials in charge of the armed forces, the law courts, the treasury and state granaries in all parts of the county and relying on the landed gentry as the mainstay of the entire system of feudal rule.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài fēngjiàn guójiā zhōng, huángdì yǒu zhìgāowúshàng de quánlì, zài gè dìfang fēnshè guānzhí yǐ zhǎng bīng, xíng, qián, gǔ děng shì, bìng yīkào dìzhǔ shēnshì zuòwéi quánbù fēngjiàn tǒngzhì de jīchǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在封建國家中,皇帝有至高無上的權力,在各地方分設官職以掌兵、刑、錢、穀等事,並依靠地主紳士作為全部封建統治的基礎。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "english": "The emperor reigned supreme in the feudal state, appointing officials in charge of the armed forces, the law courts, the treasury and state granaries in all parts of the county and relying on the landed gentry as the mainstay of the entire system of feudal rule.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài fēngjiàn guójiā zhōng, huángdì yǒu zhìgāowúshàng de quánlì, zài gè dìfang fēnshè guānzhí yǐ zhǎng bīng, xíng, qián, gǔ děng shì, bìng yīkào dìzhǔ shēnshì zuòwéi quánbù fēngjiàn tǒngzhì de jīchǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在封建国家中,皇帝有至高无上的权力,在各地方分设官职以掌兵、刑、钱、谷等事,并依靠地主绅士作为全部封建统治的基础。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to establish separately"
      ],
      "links": [
        [
          "establish",
          "establish"
        ],
        [
          "separately",
          "separately"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to set up a branch"
      ],
      "links": [
        [
          "set up",
          "set up"
        ],
        [
          "branch",
          "branch"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēnshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ cit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fēnshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fenshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fên¹-shê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fēn-shè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fensheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "фэньшэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen¹ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ ʂɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "分設"
}

Download raw JSONL data for 分設 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "分設"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "分設",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.