"出乖弄醜" meaning in Chinese

See 出乖弄醜 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: chūguāinòngchǒu [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ [Mandarin, bopomofo], chūguāinòngchǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ [Mandarin, bopomofo, standard], chuguainòngchǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chʻu¹-kuai¹-nung⁴-chʻou³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], chū-gwāi-nùng-chǒu [Mandarin, Yale, standard], chuguainonqchoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], чугуайнунчоу [Mandarin, Palladius, standard], čuguajnunčou [Mandarin, Palladius, standard] Forms: 出乖弄丑
Head templates: {{head|zh|idiom}} 出乖弄醜
  1. to lose face in front of everyone; to make a fool of oneself Tags: idiomatic Related terms: 出醜 (chūchǒu), 出丑 (chūchǒu)
{
  "forms": [
    {
      "form": "出乖弄丑",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "出乖弄醜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose face in front of everyone; to make a fool of oneself"
      ],
      "id": "en-出乖弄醜-zh-phrase-aDLBIPUC",
      "links": [
        [
          "lose face",
          "lose face"
        ],
        [
          "in front",
          "in front"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "make a fool of oneself",
          "make a fool of oneself"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "chūchǒu",
          "word": "出醜"
        },
        {
          "roman": "chūchǒu",
          "word": "出丑"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūguāinòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chūguāinòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chuguainòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-kuai¹-nung⁴-chʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chū-gwāi-nùng-chǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chuguainonqchoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чугуайнунчоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čuguajnunčou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "出乖弄醜"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "出乖弄丑",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "出乖弄醜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "chūchǒu",
      "word": "出醜"
    },
    {
      "roman": "chūchǒu",
      "word": "出丑"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 乖",
        "Chinese terms spelled with 出",
        "Chinese terms spelled with 弄",
        "Chinese terms spelled with 醜",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to lose face in front of everyone; to make a fool of oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "lose face",
          "lose face"
        ],
        [
          "in front",
          "in front"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "make a fool of oneself",
          "make a fool of oneself"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūguāinòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chūguāinòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄍㄨㄞ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chuguainòngchǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-kuai¹-nung⁴-chʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chū-gwāi-nùng-chǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chuguainonqchoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чугуайнунчоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čuguajnunčou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵ nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "出乖弄醜"
}

Download raw JSONL data for 出乖弄醜 meaning in Chinese (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.