"冒籍" meaning in Chinese

See 冒籍 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/ Chinese transliterations: màojí [Mandarin, Pinyin], ㄇㄠˋ ㄐㄧˊ [Mandarin, bopomofo], màojí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], màojí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mao⁴-chi² [Mandarin, Wade-Giles], màu-jí [Mandarin, Yale], mawjyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], маоцзи [Mandarin, Palladius], maoczi [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 冒籍
  1. (literary) to falsify one's place of origin Tags: literary
    Sense id: en-冒籍-zh-verb-lMLU7-Uv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "冒籍",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Érjīn zōngshī jiāng dào, wǒ jiā xiǎo'ér yào chūlái yìngkǎo, pà xué lǐ rén shuō shì wǒ màojí, tuō nǐ jiā shàoyé xiàng xué lǐ xiànggōng men jiǎng jiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "而今宗師將到,我家小兒要出來應考,怕學裡人說是我冒籍,托你家少爺向學裡相公們講講。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Érjīn zōngshī jiāng dào, wǒ jiā xiǎo'ér yào chūlái yìngkǎo, pà xué lǐ rén shuō shì wǒ màojí, tuō nǐ jiā shàoyé xiàng xué lǐ xiànggōng men jiǎng jiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "而今宗师将到,我家小儿要出来应考,怕学里人说是我冒籍,托你家少爷向学里相公们讲讲。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to falsify one's place of origin"
      ],
      "id": "en-冒籍-zh-verb-lMLU7-Uv",
      "links": [
        [
          "falsify",
          "falsify"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to falsify one's place of origin"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄠˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mao⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màu-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mawjyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маоцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "maoczi"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "冒籍"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "冒籍",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 冒",
        "Chinese terms spelled with 籍",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Érjīn zōngshī jiāng dào, wǒ jiā xiǎo'ér yào chūlái yìngkǎo, pà xué lǐ rén shuō shì wǒ màojí, tuō nǐ jiā shàoyé xiàng xué lǐ xiànggōng men jiǎng jiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "而今宗師將到,我家小兒要出來應考,怕學裡人說是我冒籍,托你家少爺向學裡相公們講講。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Érjīn zōngshī jiāng dào, wǒ jiā xiǎo'ér yào chūlái yìngkǎo, pà xué lǐ rén shuō shì wǒ màojí, tuō nǐ jiā shàoyé xiàng xué lǐ xiànggōng men jiǎng jiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "而今宗师将到,我家小儿要出来应考,怕学里人说是我冒籍,托你家少爷向学里相公们讲讲。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to falsify one's place of origin"
      ],
      "links": [
        [
          "falsify",
          "falsify"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to falsify one's place of origin"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄠˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "màojí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mao⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màu-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mawjyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маоцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "maoczi"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "冒籍"
}

Download raw JSONL data for 冒籍 meaning in Chinese (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.