"其身不正,雖令不從" meaning in Chinese

See 其身不正,雖令不從 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/, /kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/ Chinese transliterations: qí shēn bù zhèng, suí lìng bù cóng [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ [Mandarin, bopomofo], ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ [Mandarin, bopomofo], kei⁴ san¹ bat¹ zing³, seoi¹ ling⁶ bat¹ cung⁴ [Cantonese, Jyutping], qí shēn bù zhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], suí lìng bù cóng [Phonetic:qí shēn bú zhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], suí lìng bù cóng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cí shen bù jhèng, suéi lìng bù cóng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi² shên¹ pu⁴ chêng⁴, sui² ling⁴ pu⁴ tsʻung² [Mandarin, Wade-Giles], chí shēn bù jèng-, swéi lìng bù tsúng [Mandarin, Yale], chyi shen bu jenq, swei linq bu tsorng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ци шэнь бу чжэн [Mandarin, Palladius], суй лин бу цун [Mandarin, Palladius], ci šɛnʹ bu čžɛn [Mandarin, Palladius], suj lin bu cun [Mandarin, Palladius], kèih sān bāt jing, sēui lihng bāt chùhng [Cantonese, Yale], kei⁴ san¹ bat⁷ dzing³, soey¹ ling⁶ bat⁷ tsung⁴ [Cantonese, Pinyin], kéi⁴ sen¹ bed¹ jing³, sêu¹ ling⁶ bed¹ cung⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 其身不正,虽令不从
Etymology: From the Analects, Book 13 (《論語·子路》) Etymology templates: {{lang|zh|(《論語·子路》)}} (《論語·子路》) Head templates: {{head|zh|proverb}} 其身不正,雖令不從
  1. If the leader is not righteous, his subordinates would not follow his orders.
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The Master said, \"When a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng; qí shēn bùzhèng, suī lìng bùcóng.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The Master said, \"When a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng; qí shēn bùzhèng, suī lìng bùcóng.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·子路》)"
      },
      "expansion": "(《論語·子路》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 13 (《論語·子路》)",
  "forms": [
    {
      "form": "其身不正,虽令不从",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "其身不正,雖令不從",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If the leader is not righteous, his subordinates would not follow his orders."
      ],
      "id": "en-其身不正,雖令不從-zh-proverb-KXJW6fKk",
      "links": [
        [
          "righteous",
          "righteous"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qí shēn bù zhèng, suí lìng bù cóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ san¹ bat¹ zing³, seoi¹ ling⁶ bat¹ cung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qí shēn bù zhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suí lìng bù cóng [Phonetic:qí shēn bú zhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suí lìng bù cóng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cí shen bù jhèng, suéi lìng bù cóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi² shên¹ pu⁴ chêng⁴, sui² ling⁴ pu⁴ tsʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí shēn bù jèng-, swéi lìng bù tsúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyi shen bu jenq, swei linq bu tsorng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ци шэнь бу чжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "суй лин бу цун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ci šɛnʹ bu čžɛn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "suj lin bu cun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèih sān bāt jing, sēui lihng bāt chùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ san¹ bat⁷ dzing³, soey¹ ling⁶ bat⁷ tsung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kéi⁴ sen¹ bed¹ jing³, sêu¹ ling⁶ bed¹ cung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "其身不正,雖令不從"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The Master said, \"When a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng; qí shēn bùzhèng, suī lìng bùcóng.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The Master said, \"When a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng; qí shēn bùzhèng, suī lìng bùcóng.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·子路》)"
      },
      "expansion": "(《論語·子路》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 13 (《論語·子路》)",
  "forms": [
    {
      "form": "其身不正,虽令不从",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "其身不正,雖令不從",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms derived from the Analects",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 令",
        "Chinese terms spelled with 其",
        "Chinese terms spelled with 從",
        "Chinese terms spelled with 正",
        "Chinese terms spelled with 身",
        "Chinese terms spelled with 雖",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "If the leader is not righteous, his subordinates would not follow his orders."
      ],
      "links": [
        [
          "righteous",
          "righteous"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qí shēn bù zhèng, suí lìng bù cóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ san¹ bat¹ zing³, seoi¹ ling⁶ bat¹ cung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qí shēn bù zhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suí lìng bù cóng [Phonetic:qí shēn bú zhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suí lìng bù cóng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cí shen bù jhèng, suéi lìng bù cóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi² shên¹ pu⁴ chêng⁴, sui² ling⁴ pu⁴ tsʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí shēn bù jèng-, swéi lìng bù tsúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyi shen bu jenq, swei linq bu tsorng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ци шэнь бу чжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "суй лин бу цун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ci šɛnʹ bu čžɛn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "suj lin bu cun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèih sān bāt jing, sēui lihng bāt chùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ san¹ bat⁷ dzing³, soey¹ ling⁶ bat⁷ tsung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kéi⁴ sen¹ bed¹ jing³, sêu¹ ling⁶ bed¹ cung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʂən⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ su̯eɪ̯³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡sʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ sɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³³ sɵy̯⁵⁵ lɪŋ²² pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "其身不正,雖令不從"
}

Download raw JSONL data for 其身不正,雖令不從 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "其身不正,雖令不從"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "其身不正,雖令不從",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "其身不正,雖令不從"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "其身不正,雖令不從",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.