"兵微將寡" meaning in Chinese

See 兵微將寡 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: bīngwēijiàngguǎ [Mandarin, Pinyin], bīngwéijiàngguǎ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧㄥ ㄨㄟ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄧㄥ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ [Mandarin, bopomofo], bīngwēijiàngguǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bingweijiàngguǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ping¹-wei¹-chiang⁴-kua³ [Mandarin, Wade-Giles], bīng-wēi-jyàng-gwǎ [Mandarin, Yale], bingueijianqgoa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бинвэйцзянгуа [Mandarin, Palladius], binvɛjczjangua [Mandarin, Palladius], bīngwéijiàngguǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bingwéijiàngguǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ping¹-wei²-chiang⁴-kua³ [Mandarin, Wade-Giles], bīng-wéi-jyàng-gwǎ [Mandarin, Yale], bingweijianqgoa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 兵微將寡
  1. lack soldiers and leaders, to have a small number of troops and generals Tags: idiomatic
    Sense id: en-兵微將寡-zh-phrase-QM8p5zmS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 兵微將寡 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "兵微將寡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lack soldiers and leaders, to have a small number of troops and generals"
      ],
      "id": "en-兵微將寡-zh-phrase-QM8p5zmS",
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ],
        [
          "general",
          "general"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwēijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥ ㄨㄟ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwēijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bingweijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping¹-wei¹-chiang⁴-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīng-wēi-jyàng-gwǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bingueijianqgoa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бинвэйцзянгуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "binvɛjczjangua"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bingwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping¹-wei²-chiang⁴-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīng-wéi-jyàng-gwǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bingweijianqgoa"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "兵微將寡"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "兵微將寡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations"
      ],
      "glosses": [
        "lack soldiers and leaders, to have a small number of troops and generals"
      ],
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ],
        [
          "general",
          "general"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwēijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥ ㄨㄟ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤˋ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwēijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bingweijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping¹-wei¹-chiang⁴-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīng-wēi-jyàng-gwǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bingueijianqgoa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бинвэйцзянгуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "binvɛjczjangua"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bīngwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bingwéijiàngguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping¹-wei²-chiang⁴-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīng-wéi-jyàng-gwǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bingweijianqgoa"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "兵微將寡"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.