"六龜" meaning in Chinese

See 六龜 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /lak̚²⁴⁻² ku³³/ [Hokkien, Quanzhou], /lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/, /lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/, /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/, /lak̚²⁴⁻² ku³³/, /lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/, /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/, /lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/ Chinese transliterations: Liùguī [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄟ [Mandarin, bopomofo], luk⁶ gwai¹ [Cantonese, Jyutping], La̍k-ku, Liùguī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Liòuguei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Liu⁴-kuei¹ [Mandarin, Wade-Giles], Lyòu-gwēi [Mandarin, Yale], Liowguei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Люгуй [Mandarin, Palladius], Ljuguj [Mandarin, Palladius], luhk gwāi [Cantonese, Yale], luk⁹ gwai¹ [Cantonese, Pinyin], lug⁶ guei¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], La̍k-ku [Hokkien, POJ], La̍k-ku [Hokkien, Tai-lo], lagkw [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: From 六龜里 (La̍k-ku-lí), from Taivoan [Term?]. Etymology templates: {{zh-l|六龜里|tr=La̍k-ku-lí}} 六龜里 (La̍k-ku-lí), {{bor|zh|tvx}} Taivoan [Term?] Head templates: {{head|zh|proper noun}} 六龜
  1. (~區) Liouguei (a district of Kaohsiung, Taiwan) Categories (place): Districts of Taiwan, Places in Taiwan

Download JSON data for 六龜 meaning in Chinese (5.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "Liouguei",
            "3": "Liugui",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: Liouguei, Liugui",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: Liouguei, Liugui"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "六龜里",
        "tr": "La̍k-ku-lí"
      },
      "expansion": "六龜里 (La̍k-ku-lí)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "tvx"
      },
      "expansion": "Taivoan [Term?]",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 六龜里 (La̍k-ku-lí), from Taivoan [Term?].",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "六龜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Districts of Taiwan",
          "orig": "zh:Districts of Taiwan",
          "parents": [
            "Districts",
            "Places",
            "Political subdivisions",
            "Names",
            "Polities",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Places in Taiwan",
          "orig": "zh:Places in Taiwan",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "你幾乎忘了自己是從那裡來的,你唸過的學校、待過的公司,剛離去不久的太太的面貌,則像火車窗外飛馳而過的零碎站名,草屯、六龜、狗屎……它們不必有何連貫,一旦落在背後就如肥皂泡泡一般迸碎在玄秘的空間當中。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "你几乎忘了自己是从那里来的,你念过的学校、待过的公司,刚离去不久的太太的面貌,则像火车窗外飞驰而过的零碎站名,草屯、六龟、狗屎……它们不必有何连贯,一旦落在背后就如肥皂泡泡一般迸碎在玄秘的空间当中。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 28 August 1991, Kuo Cheng 郭箏, God's Dice 上帝的骰子, China Times 中國時報\nNǐ jīhū wàngle zìjǐ shì cóng nǎlǐ lái de, nǐ niànguò de xuéxiào, dàiguò de gōngsī, gāng líqù bùjiǔ de tàitai de miànmào, zé xiàng huǒchē chuāng wài fēichí ér guò de língsuì zhàn míng, Cǎotún, Liùguī, gǒushǐ...... Tāmen bùbì yǒu hé liánguàn, yīdàn luò zài bèihòu jiù rú féizào pàopào yībān bèng suì zài xuánmì de kōngjiān dāngzhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liouguei (a district of Kaohsiung, Taiwan)"
      ],
      "id": "en-六龜-zh-name-fxJeI5YE",
      "links": [
        [
          "區",
          "區#Chinese"
        ],
        [
          "Liouguei",
          "Liouguei#English"
        ],
        [
          "district",
          "district"
        ],
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~區) Liouguei (a district of Kaohsiung, Taiwan)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liùguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "luk⁶ gwai¹"
    },
    {
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liùguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liòuguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Liu⁴-kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lyòu-gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liowguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Люгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ljuguj"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "luhk gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luk⁹ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lug⁶ guei¹"
    },
    {
      "ipa": "/lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lagkw"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚²⁴⁻² ku³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚²⁴⁻² ku³³/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "六龜"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "Liouguei",
            "3": "Liugui",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: Liouguei, Liugui",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: Liouguei, Liugui"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "六龜里",
        "tr": "La̍k-ku-lí"
      },
      "expansion": "六龜里 (La̍k-ku-lí)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "tvx"
      },
      "expansion": "Taivoan [Term?]",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 六龜里 (La̍k-ku-lí), from Taivoan [Term?].",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "六龜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms borrowed from Taivoan",
        "Chinese terms derived from Taivoan",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien proper nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples",
        "Taivoan term requests",
        "zh:Districts of Taiwan",
        "zh:Places in Taiwan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "你幾乎忘了自己是從那裡來的,你唸過的學校、待過的公司,剛離去不久的太太的面貌,則像火車窗外飛馳而過的零碎站名,草屯、六龜、狗屎……它們不必有何連貫,一旦落在背後就如肥皂泡泡一般迸碎在玄秘的空間當中。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "你几乎忘了自己是从那里来的,你念过的学校、待过的公司,刚离去不久的太太的面貌,则像火车窗外飞驰而过的零碎站名,草屯、六龟、狗屎……它们不必有何连贯,一旦落在背后就如肥皂泡泡一般迸碎在玄秘的空间当中。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 28 August 1991, Kuo Cheng 郭箏, God's Dice 上帝的骰子, China Times 中國時報\nNǐ jīhū wàngle zìjǐ shì cóng nǎlǐ lái de, nǐ niànguò de xuéxiào, dàiguò de gōngsī, gāng líqù bùjiǔ de tàitai de miànmào, zé xiàng huǒchē chuāng wài fēichí ér guò de língsuì zhàn míng, Cǎotún, Liùguī, gǒushǐ...... Tāmen bùbì yǒu hé liánguàn, yīdàn luò zài bèihòu jiù rú féizào pàopào yībān bèng suì zài xuánmì de kōngjiān dāngzhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liouguei (a district of Kaohsiung, Taiwan)"
      ],
      "links": [
        [
          "區",
          "區#Chinese"
        ],
        [
          "Liouguei",
          "Liouguei#English"
        ],
        [
          "district",
          "district"
        ],
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~區) Liouguei (a district of Kaohsiung, Taiwan)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liùguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "luk⁶ gwai¹"
    },
    {
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liùguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liòuguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Liu⁴-kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lyòu-gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liowguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Люгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ljuguj"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "luhk gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luk⁹ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lug⁶ guei¹"
    },
    {
      "ipa": "/lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "La̍k-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lagkw"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚²⁴⁻² ku³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊk̚² kʷɐi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚²⁴⁻² ku³³/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚¹²¹⁻²¹ ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lak̚⁴⁻³² ku⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "六龜"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.